— На Перевал Трёхногой Лошади. Я собираюсь раздать долги.
— Понятно, — криво ухмыльнулся эльф-убийца. — А… не будет ли это дерзостью с моей стороны, если я спрошу, когда вы намерены отправиться на Зелёные Острова?
— Не будет. Спрашивайте.
— И когда же вы намерены отправиться на Зелёные Острова?
— Как только раздам все долги на континенте.
— А…
— Вас, наверное, интересует, откуда я такой взялся? — спросил я.
— Да, сир, — с облегчением сказал Гарланд. Видно было, что этот вопрос мучил его уже давно.
— Я — законнорожденный сын Оберона. Моя мать — королева Александра, — сказал я. — Она не погибла при убившем Оберона пожаре и была перевезена на материк, где разрешилась от бремени. Увы, родов она не пережила.
— Примите мои соболезнования, сир.
— Спасибо, Гарланд.
— Но зачем её вообще увезли?
— Оберон отправил её с Зелёных Островов днём раньше, — сказал я. — Полагаю, он заранее узнал о том пожаре.
— Но как?
— Сиё мне неведомо. Думаю, вам будет интересно узнать, что беременную королеву сопровождали Исидрион Пентабаир и Мигаэль Кодэбаир. Придворный чародей и мастер над оружием соответственно.
— Они оба живы? — изумился Гарланд. Называть должности моих учителей при дворе Оберона было излишне. Их имена известны любому эльфу.
— Да. Они занимались моим образованием.
— Это невероятно, сир! — выдохнул Гарланд. — Ведь эти двое — легенды Зелёных Островов, наравне с вашим отцом.
На Зелёных Островах слишком много легенд.
— Сколько вам лет, Гарланд?
— Сто сорок три, сир.
Юнец по меркам нашего народа. Впрочем, по тем же меркам, я сам — младенец. Грудничок.
— Вы знали Оберона?
— Не лично, сир. Во время его правления я только вступил в отряд Пятнистых Лиан и большую часть времени занимался тренировками.
— И что сейчас об Обероне говорят на Зелёных Островах?
— Говорят, что он был великим королём. Сильным, яростным… Таким, каким никогда не стать вашему дяде Озрику.
— Может, ему просто ножика не хватает? — спросил я, коснувшись правой рукой эфеса Повелителя Молний. Гарланд явно был шокирован, когда я назвал величайший артефакт королевства «ножиком», но постарался мне этого не показать.
— Не знаю, сир. Вряд ли.
— Расскажите, как правит мой дядя.
— Он… полагаю, он правит спокойно. Очень аккуратно, стараясь избегать любой напряженности, сир.
То есть совсем не так, как правил его старший брат. Впрочем, его аккуратность может быть объяснима шаткостью его положения на троне: без Повелителя Молний он навсегда останется регентом.
Остался бы, если бы не появился истинный наследник Оберона. Я.
А может быть, Озрик просто хороший, вдумчивый правитель, каким никогда не был и не пытался стать его старший брат.
Интересно, это Озрик убил Оберона или для него постарался кто-то другой?
Мигель говорит: хочешь узнать, кто это сделал, подумай, кому это выгодно. Что ж, наибольшую выгоду из смерти Оберона извлёк его брат. Только заговор был какой-то глупый. Не эльфийский.
Эльфы славятся выстраиванием хитроумных, многоступенчатых планов, которые они готовы вынашивать годами, а иногда и десятилетиями.
А история с пожаром была сработана очень грубо. На скорую руку, так сказать.
Допустим, Озрик желает смерти старшего брата и устраивает заговор. Надо сказать, что заговоры, жертвами которых становятся короли, как правило, продумываются очень тщательно. Но всё же…
Оберон узнает о готовящемся покушении как минимум за день и отсылает свою жену и двоих ближайших сторонников на материк. А Озрик каким-то образом умудряется ничего об этом не знать. Более того, после убийства Оберона Озрик теряет самое главное — Повелителя Молний, символ государственной власти, без которого вся операция утрачивает смысл, и смиряется с этой потерей на двадцать с лишним лет. Невероятно.
Не похоже на представителя нашего семейства.
Озрик наверняка готовил бы план переворота десятилетиями и не позволил бы уплыть из своих рук ни Повелителю Молний, ни прямому наследнику старшего брата.
Значит, это не Озрик? Или он запаниковал, когда Оберон разгадал его замыслы, и попытался сымпровизировать, а попытка не удалась?
Как бы там ни было, ответ спрятан на Зелёных Островах, и, вполне возможно, мне ещё предстоит его найти.
— Не сомневаюсь, что у вас есть много вопросов, Гарланд, — сказал я. — Когда мы прибудем в… одно место, я обещаю вам встречу с легендарным Мигаэлем Кодэбаиром, и он расскажет вам всё, что, по его мнению, вам нужно знать.
— Спасибо, сир. Позвольте мне один последний вопрос.
— Валяйте.
— Насчет Лораса… Эта женщина сказала, что убила его, только для того, чтобы меня унизить? Ведь на самом деле это сделали вы?
— Нет, Гарланд, — холодно сказал я. Мне не понравился тон, каким он произнёс слова «эта женщина». Да и сами слова мне не очень понравились. Что значит «эта»? — Леди Карин сказала вам правду. Она действительно убила вашего брата Лораса. Зарубила мечом. В честном бою, не в спину.
— Но это же невозможно…
— Вы подвергаете сомнению слова вашего сюзерена? — полюбопытствовал я.
— Нет, сир. Простите. Просто… она же человек…
— Перед смертью Лорас сказал то же самое, — вспомнил я. — Его удивление было сродни вашему. Но он умер.