Читаем Возвращение домой. Стихи поющие полностью

Когда станет так безысходно,Что уже ничего не спасает.Хорошо, – вы дошли до исходнойТочки той, где душа прозревает.

Тихое «эго»

Если хочется уважения, —Значит «личность» жаждет внимания.Так полезно порой отторжение —Для души, сдавшись благу молчания.

«Напряженье растёт, нарастает…»

Напряженье растёт, нарастаетСреди нас, друг на друга похожих.Пробки, цены, сосед раздражают,Обстоятельства разные тоже.Пашем на нелюбимой работе.Проживаем в семье по привычке.Тоску топим в винном болоте.И сгорают денёчки, как спички.Гарантий хотим, удовольствий,Но их сроки, увы, истекают.Безысходность непрошеным гостемЗаявляется, счёт выставляет.Мы в плену у собственных мыслей —Заложники страха, – покаНе созна́ем то, что зависимОт власти «временщика».Нам страшно стареть и быть нищим.Мы бежим от инфарктов и стрессов.В виагре и ботоксе ищемПродолжение сыгранной пьесы.Суетимся и пыжимся тщетно,Всё и вся в итоге теряем.И Небесный поток благолепныйВ беспокойстве не принимаем.И пока нас ведёт навигатор —Лжепророк – интеллект бездушный,Погружается жизнь наша в кратерВ жерло смерти, которая душит.По Закону – время растащитЛюбую бренную прибыль.Разорвёт наше счастье на части.Плоды мыслей – страданье и гибель.Изменяют надежда и вера,Опять же – плоды ума.Мы рабы на его галерах.Как проснуться от страшного сна?Как очнуться в Истине чистой?Обрести свободу, покой.Как объять Безмолвные Выси?Как вернуться навечно Домой?Как? да просто, – всё в настоящемРеально клокочет живёт.И если душой не спящий,Оставь все привычки – вперёд!!!И кто-то на нашей планете,Прорвавший судьбы адский рок,Вдохнул Духа вольного ветер,Любви родниковый исток.И стал Земли солью, дыханьемИ кто-то ещё… и ещё…—Открыли настежь сознанье,Что Вечною Жизнью течёт.

«Шаги, шаги, шаги…»

Шаги, шаги, шаги.Событий бытиё.Владей, но не бери.Его всё, не твоё.Его цветы, река,Его пернатый хор,Жужжание жука,Звёзд молчаливый взор.Шаги, шаги, шаги.Ведут в уютный дом.Живи, живи, живиСейчас в нём, не потом.Луна, луна, луна.В окошке Его ночь.Его стихов слова.Его и кот, и дочь.Его, Его, Его.Заботиться – тебе.Сюжет сего кино —Миг Неба на Земле.Шаги, шаги, шаги.Средь перепутий Путь.Вот радость: есть враги —Соблазнов хитрых ртуть.Смотри, смотри, смотриНа изощрённость их.Все слабости твоиВ тех зеркалах кривых.Всё с Ним, всё с Ним, всё с Ним,Любовь и Благодать.Ты не один – един.И Жизнь не исчерпать.Иго Его кротко́.Смирение – вот суть.Рабство Его легко.Твой выбор лишь и Путь.Шаги, шаги, шаги…

Как аукнется, так и откликнется

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы