Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Значит, дожидаемся результатов и сматываемся отсюда, Армисаэль, — сквозь зубы бросил блондин, стараясь не шевелить губами. — У тебя есть идеи, где искать чёртовы врата?

— Есть, Беллор, но тебе нужно кое-что учесть…

— Что именно?

— Если мне удастся выяснить, где врата, тебе придётся выполнить одно моё условие.

— Ты что-то темнишь, док, — Беллор прищурился. — Говори яснее!

— Давай не здесь, — Армисаэль улыбнулся. — Просто кивни, если согласен.

— Согласен, — помедлив, Беллор кивнул.

— А открыть ты их сможешь?

— На этот счёт у меня тоже есть кое-какая идея. Надеюсь, она сработает.

— Отлично, — Армисаэль хлопнул блондина по плечу. — Тогда иди. Встретимся за праздничным ужином.


Армисаэль весь день инспектировал приборы и инструменты в своём новом кабинете, делая вид, что ничего на свете нет важней, затем записал что-то на листке бумаги и отправился прогуляться по дворцу. Очень скоро, как и рассчитывал, он встретил Миэла, который дожидался свою новую госпожу около дверей её комнаты.

— Собираетесь в город? — как бы невзначай поинтересовался доктор, остановившись возле сына. — А Беллор знает?

— Да, он скоро подойдёт, — Миэл коротко кивнул. — Они отправятся вместе.

— Я хотел попросить блондина захватить кое-что из города, если они смогут, — доктор покопался в кармане и достал оттуда сложенный листок бумаги. — Наверняка ведь будут в магазины заходить. Мне туалетная вода одна очень нравится, которую производят только в Аду. Вот, я и подумал: раз уж мы здесь, почему бы не сделать себе приятное? — он улыбнулся. — Её название я записал. Передай Аурике, ладно? А то самому таскаться в город не очень хочется, — и, не дожидаясь ответа парня, Армисаэль сунул записку ему в руки и продолжил своё путешествие по коридорам дворца.

Миэл дождался, пока он отойдёт, огляделся, и развернул записку. Первой строкой и правда, было написано какое-то замысловатое название туалетной воды, которое Миэл перевёл как «Безумные грёзы». Ниже было написано ещё несколько строк, которые были обращены уже к самому парню:

«У тебя есть только один шанс, мой мальчик. Нужно узнать, где находятся Скрытые Врата. Ты всегда был сообразительным. Поможешь нам — мы поможем тебе».

Прочитав записку, Миэл ещё раз внимательно огляделся по сторонам, после чего, как ни в чём не бывало, замер возле дверей.

Очень скоро появилась Аурика. Нарядная, в модных эксклюзивных джинсах и тонком коротком топе она выглядела потрясающе.

— Отец ещё не приходил? — спросила она у шека, бросив на того быстрый пронизывающий взгляд, от которого у нефилима внезапно побежали по телу мурашки.

— Нет, госпожа, — Миэл склонился в полупоклоне, одновременно протянув ей записку Армисаэля. — Приходил доктор. Он просил захватить из города туалетную воду для него, если вы будете заходить в магазины. Здесь написано название.

Девушка взяла записку и, быстро пробежав глазами по строчкам, спокойно кивнула.

— Хорошо, я всё поняла, Миэл, — не моргнув и глазом, невозмутимо произнесла она. — Если найдём, мы обязательно купим Армисаэлю то, что он просит. Кстати, я решила, что ты поедешь с нами.

— Как прикажете, госпожа, — парень вновь поклонился.

Их разговор прервал Беллор, который шёл по коридору в сопровождении демона.

— Ну, как? Готова? — улыбнулся блондин дочери, принципиально не замечая стоявшего рядом с ней Миэла. — Куда собираешься отправиться?

— В парк развлечений, конечно! — девушка расплылась в ответной улыбке. — Эрикииль заверил меня, что там здорово!

— Отлично, тогда едем в парк! — торжественно объявил Беллор, и вся компания направилась вниз по лестнице, у подножья которой их дожидался роскошный автомобиль. Эрикииль сел за руль, и очень скоро они уже катили по идеально ровному шоссе к центру города.


— Присядь, Сандал, — Люцифер небрежным жестом указал Серафиму на одно из кресел в своих апартаментах. — Я хотел поговорить с тобой сразу же, но меня отвлекли дела, — он неспешно прошёлся по мягкому богатому ковру, переплёл пальцы рук, и посмотрел в окно, словно о чём-то раздумывая. Потом медленно повернулся.

Сандал уселся в кресло, но во всей его позе сквозило заметное напряжение. Он не спускал глаз с Владыки, при этом невольно ощущая себя неразумным младенцем рядом с ним. От Люцифера исходила мощная, почти осязаемая волна силы, которая подавляла и заставляла нервничать.

— Я должен спросить тебя, — лениво растягивая слова, вновь заговорил Архангел. — Что заставило главу Клана Падших отправиться в Ад вместе с моим сыном? Я ещё понимаю Офаниэля — у него здесь дочь. Но ты? Зачем ты пришёл, Сандал?

— У тебя душа моего сына, Люцифер, — мрачно отозвался Серафим, глядя на Владыку снизу вверх. — Я пришёл забрать то, что было украдено.

— Вот, как? — холодная улыбка тронула тонкие губы Архангела. — Значит, просто пришёл забрать?

— Нигар сказал, что продал душу тебе…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика