Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Настало время обсудить проблемы посерьёзнее, — помедлив, заговорил он. — Поскольку наша община не делала тайны из недавно произошедших трагических событий, уверен, нет нужды их заново пересказывать. Каждому присутствующему хорошо известно, зачем вы были призваны. Пришла пора начать Суд. Для начала Клану необходимо определить степень вины Сандала, нашего Правителя. Так как он сам себя судить не может, с вашего дозволения, я буду временно его замещать…

Тадиэль сделал паузу, давая возможность высказаться несогласным, но все молчали.

— Сандал, как Тёмный Серафим, не мог не знать, что его дети: Арий и Шандор — причастны к преступлениям. Значит ли это, что он покрывал преступников намеренно? Нам с вами предстоит разобраться в этом.

— Пусть сам ответит! — потребовал Пахадрон, едва Тадиэль смолк.

— Я не знал, что мои сыновья превратились в убийц и насильников, — с трудом выговаривая каждое слово, отозвался Сандал. — Да, я допускал, что Арий как-то замешан, но никаких доказательств не было. И уж, конечно, я не мог и предположить, что к преступлениям причастен Шандор.

— И мы должны поверить этому бреду, Серафим? — вспылил Табрис, задохнувшись от гнева и с трудом сдерживая слёзы. — Твои ублюдки погубили двух девочек и двух чистокровных мальчиков! Они расправились с моей дочерью, а ты говоришь, что ни о чём не подозревал?! Что же ты за отец такой?! Какой ты после этого Правитель?!

— Табрис, я разделяю твоё горе и всех тех, кто потерял своих детей, — став белым, как полотно, сдавлено выдохнул Серафим. — Но подумай сам: разве я отправился бы на поиски Поющего Карлика, на которого тогда указывали все улики, если бы подозрения падали на сыновей? В первую очередь, я изолировал бы их, чтобы нейтрализовать угрозу…

— Но ты же сам сказал, что подозревал Ария! — вмешался Уриэль, не менее разъярённый. — Значит, для этого у тебя имелись основания, разве не так?

— Да, они были, — помедлив, Сандал всё же кивнул. — Но улик не было! Как и остальные Падшие, я был полностью уверен, что виновен во всём Карлик.

— Тогда скажи, почему ты отрицал причастность Ария, когда Беллор прямо указывал на него?

— Да, именно Беллор и заставил меня задуматься над происходящим, но узнать правду можно было только у самого Нигара. Поэтому мы отправились к нему.

— Говорят, ты скрывал, что у твоего мальчишки нет Души! — выкрикнул Сариил. — Ты предал Клан, Сандал, когда умолчал об этом!

— О том, что Нигар украл Душу младенца, я узнал, когда ребёнок уже родился, — нехотя согласился Серафим. — Да, я не решался говорить вам об этом, потому что знал: Ария убьют. Как Правитель, я должен был сообщить вам, но как отец… Можете называть это малодушием и трусостью. Я не отрицаю собственной вины. Не сомневаюсь, окажись кто-либо из вас на моём месте, тоже бы защищали своего ребёнка… До момента, пока не нашли улики, указывающие на него. И поверьте, я искренне надеялся, что смогу справиться с этой проблемой в одиночку.

— Но ты не справился, — это проговорил Беллор, подходя к Серафиму и вставая возле него. — Ты нарушил клятву, которую дал, когда Клан доверил тебе правление, Сандал. Наверное, я бы одним из первых здесь судил тебя, если бы не видел, насколько сильна твоя любовь к детям. Но дело даже не в этом. Мы все совершаем ошибки, за которые потом приходится расплачиваться.

— Эта ошибка стоила жизни нашим детям! — рявкнул Азраэль, покраснев от ярости.

— Нет, Азраэль, — Беллор вздохнул, устало покачав головой. — Не отсутствие Души у Ария, и не молчание Сандала привело нас к этим печальным последствиям. Я тоже так считал, пока не поговорил с Люцифером и Нигаром. Всем вам уже известно, что так называемый Поющий Карлик, он же Нигар — приходится мне братом. И, разумеется, я хорошо его знаю, тем более что мы близнецы. И могу заявить со всей ответственностью, что Арий, по сути, являлся умело выбранной пешкой в этой кровавой игре. Бездушным оружием, которое использовал Нигар для того, чтобы добиться своих целей. Заметьте, Карлик не скрывал своей причастности, и нападал он только на нашу общину. А теперь спросите себя: почему?

— Так почему, Беллор? — поторопил Уриэль, пока остальные обдумывали слова блондина.

— Вся эта игра изначально велась не Карликом. Люцифер стоял за всем, что случилось с Арием и другими детьми. Мой отец сделал это, чтобы, наконец, добраться до меня — а затем, использовать, чтобы разобраться со своими врагами. Семья Сандала оказалась втянута в эти события случайно. Она пострадала из-за мести Афаэла, который вынудил Нигара устроить новому правителю небольшой Армагеддон. Находясь в зависимости от Люцифера и его приближённого Афаэла, Нигару пришлось выполнить их требования. Так что Сандал, может, и виноват в чём, но только не в смерти детей. Не убили бы их — убили бы вас. И это продолжалось бы до тех пор, пока Люцифер не добился желаемого.

— Это не оправдывает Сандала!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика