Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Это хорошо, — в голосе Серафима прозвучало невольное уважение. — Как там нефилимы? Все живы?

— Из двенадцати — десять, Сандал, — коротко бросил Тадиэль. — Это нормально.

Правитель нахмурился, но ничего не сказал.

— Не беспокойся, — заметив его тревогу, ангел Жертвы заговорил вновь. — Чистокровные не пострадают. Их клеймят по другой схеме.

— То есть?

— Они получают обезболивание.

— А нефилимов клеймите без обезболивания? — вскинулся Сандал.

— Нефилимы — вне Закона, Правитель. Они самой природой не предусмотрены. Мы и так их щадим — разве этого мало?

Сандал ничего не сказал, однако изменился в лице. Оно было слишком бледным, когда он вернулся в комнату, где его ждали Соэль и Арий.

====== Глава 8. Мальчик и змея ======

В Красном зале стояла полутьма. Детей уже уложили в деревянные кюветы, когда в помещение вошли Тадиэль и Змеиный ангел. Оба были одеты в чёрные балахоны с капюшонами. Падшие встали посреди зала, попросив отцов отойти к стене. Все отошли, кроме Сандала. Он остался стоять возле сына, только чуть отступил назад.

— Начнём, — тихо проговорил Тадиэль, подходя к одному из детей. Этот малыш был сыном Пахадрона из другой общины. По правилам, детей из дальних поселений посвящали первыми.

Коснувшись лба мальчика кончиками пальцев, Тадиэль что-то прошептал и закрыл глаза.

— Характеристики ментальной магии, — произнёс он после небольшой паузы. — Этот ангелочек — Чтец. Насколько я помню, после гибели последнего Чтеца Мыслей прошло четыре тысячелетия. Поздравляю, Пахадрон! Достойный у тебя наследник родился! — и он кивнул Падшему, который, покраснев от гордости, расплылся в довольной улыбке.

Тем временем Тадиэль уже осматривал следующего мальчика.

— Друид, — хмыкнул ангел Жертвы, покосившись на Даниила, который, затаив дыхание, ждал его вердикта. — Мальчик сможет подчинять себе силы природы. Очень редкая характеристика и, безусловно полезная всему клану. Поздравляю, Даниил!

Следующим был сын Сариила. С ним Тадиэль провозился чуть дольше, но когда закончил, его глаза сияли.

— Поздравляю, Сариил! Твой сын — Зеркальный маг! Будь с ним начеку — он может принимать любое обличие, даже копировать неодушевлённые предметы. Я уже и не помню, когда в последний раз мы сталкивались с подобной характеристикой…

У сына Кезефа, Тадиэль определил характеристику ангела Теней. Такой ангел способен сливаться с тенью и становиться невидимым для врагов.

— О! — восхищённо вырвалось у Тадиэля после того, как он прикоснулся к сыну Абаддона. — Очень редкий дар! У твоего мальчика характеристика Рунической магии. Он сможет создавать любые руны, которые будут полезны клану. Чертежи, символы, петроглифы, амулеты — это лишь малая часть его возможностей. Поздравляю, Абаддон! Твой сын станет очень значимой персоной в клане.

После того, как восторги Абаддона стихли, ангел Жертвы перешёл к следующему ребёнку.

— Посмотрим, что тут у нас… — склонившись над сыном Азраэля, пробормотал Падший. — Хм, интересно, — после минутного обследования произнёс он. — Магия Снов! Давненько я о такой не слышал. Все сны этого мальчика будут вещими. Прошлое и будущее — он сможет предупреждать о бедах и катастрофах, а также раскрывать загадки минувшего. Отличный дар! Мои поздравления, Азраэль!

Последним из рождённых Лайлой мальчиков оказался сын Уриэля. Его Тадиэль определил как Мага Крови и Целителя. Поздравив Уриэля с таким наследником, ангел Жертвы, наконец, подошёл к сыну Сандала.

Прислонив кончики пальцев к его лбу, Тадиэль долго изучал показатели. Потом вздохнул и, нахмурившись, покачал головой.

— Без сомнения, Правитель, твой сын очень силён, — проговорил он, кладя на голову Ария ладонь. — Но его характеристика мне не знакома. Она довлеет над всеми, но что это — я определить не могу. Нужно поискать ответ в древних фолиантах. Кажется, однажды я читал о чём-то подобном. Позже я найду ответ, и сообщу его тебе и Старшим клана. Пока лишь могу констатировать, что такой характеристики среди Падших, живущих на Земле ещё не было.

— Что ты ещё можешь сказать? — обратился к ангелу Жертвы Офаниэль. — У тебя есть замечания?

— Нет. Всё, что я могу добавить — среди родившихся детей от Лайлы нет ни одного со Свободной волей, и все малыши отличаются отменным здоровьем. Кроме того, все мальчики, независимо от их характеристик, принадлежат к классу Воинов и Старших ангелов.

— Обалдеть! — вырвалось у Аббадона и все Падшие заулыбались. — Это поколение войдёт в историю!

— Давно у нас такого не было! — кивнул Азраэль, не в силах скрыть своего восторга.

— Теперь нужно провести обряд, — подождав немного, пока все успокоятся, вновь заговорил Тадиэль. — Посвящать детей будем в том же порядке. После посвящения сразу уносите их из зала, чтобы было меньше шума. Соэль останется здесь и будет помогать отцам, если возникнет необходимость. Пожалуйста, переверните мальчиков, и уложите их на живот. Накидки с малышей нужно снять. Наденете их после обряда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика