Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Да, — Тадиэль кивнул и продолжил натягивать рукав ветровки на больную руку. — Блондин никогда не давал его в обиду, даже Афаэлу. Нужно было срочно спасать нашего «Змея», и никто, кроме Беллора, не смог бы этого сделать.

— И всё же нам придётся поговорить с Сандалом о его сыне, — после паузы мрачно заметил Армисаэль, — Правитель обязан знать…

— Я думаю, он знает, — устало перебил Тадиэль, направляясь к дверям. — Или догадывается. В любом случае, нужно быть очень осторожными в разговоре с ним, док. Помни об этом, ясно?

— Уж куда ясней, — буркнул Армисаэль, запирая двери бункера на замок и садясь за руль джипа ангела Жертвы.


На следующий день на пороге дома Серафима появились Тадиэль, Армисаэль и Беллор. Вид у всех троих был серьёзным и хмурым. Едва Натаниэль впустила их в гостиную, как Тадиэль тут же кивнул ей на выход.

— Пожалуйста, Ната, выйди пока. Нам необходимо поговорить с Правителем.

Девушка немного растерялась, но всё же послушно вышла из дома в сад.

— Здравствуй, Сандал, — только после этого, ангел Жертвы обратил своё внимание на Серафима. — Нам следует кое-что обсудить.

— Хорошо, — Сандал напряжённо кивнул. — Я вас слушаю.

— Я узнал причину смерти обеих кормилец, Серафим, — вступил в разговор Армисаэль. — Они были отравлены ядом, который выделяет слюна Ария. Это — яд Нигара. Организм мальчика синтезирует его во время стресса. Именно поэтому погиб и Аспид. Твой сын просто убил его, так что Офаниэль ни в чём не виноват. Кроме того, мы считаем, что ты должен извиниться перед Офаниэлем и решить, что делать с Арием. В противном случае, мы будем вынуждены созвать Срочный Сбор и придать этот вопрос широкой огласке.

— Это что — угроза, Армисаэль? — лицо Сандала сделалось каменным, а в глазах сверкнули молнии.

— Нет, не угроза, — вступил в разговор Беллор. — Предупреждение. Как видишь, мы пришли с этой проблемой к тебе, а не побежали рассказывать другим Старшим о том, что случилось. Нужно быть честным самим с собой, Сандал, если ты хочешь заслужить уважение. Мы не призываем тебя убить Ария, но ты должен признать, что проблема существует, и помочь нам контролировать её.

— Каким образом?

— Уверен, ты, и сам это знаешь, — вмешался Тадиэль. — Ты — Тёмный Серафим. Вряд ли Тёмный Серафим не заметил бы, что с мальчиком что-то не так. Однако ты предпочёл скрыть это, а после взвалить всю вину на Офаниэля. Такими поступками ты не заслужишь уважения и не поднимешь в глазах других Старших авторитет, Сандал, потому что они не достойны Правителя.

Тадиэль замолчал, наблюдая за тем, как бледнеют щёки парня.

— У меня не было намерения вводить клан в заблуждение, Тадиэль, — наконец, признался Сандал чуть слышно. — Я списывал всё на случайности… До вчерашнего вечера, я не понимал, насколько всё серьёзно… Что же касается Офаниэля, то да — я сорвался. Очень испугался за сына и потому перестал себя контролировать. Наверное, так же, как и Офаниэль… Но я не хотел специально его подставлять, поверьте.

— Ты не должен скрывать то, что происходит, если сам не можешь в этом разобраться, Правитель, — после небольшой паузы уже более мягко заговорил Тадиэль. — Сила не заменит тебе тысячелетия опыта, что есть у нас, и пока нет у тебя. Ты в первый раз стал отцом. У тебя всё в жизни происходит в первый раз. И не нужно стыдиться, если ты не можешь с чем-то справиться. Мы готовы тебе помогать — дай нам такую возможность. Это не уронит твоего достоинства, а поможет накопить опыта, чтобы стать по-настоящему мудрым.

— Так чего вы хотите, Тадиэль?

— Мы должны вместе разобраться в том, что случилось с твоим сыном. Теперь уже ясно одно — Адский Жнец не просто так приходил на Землю. И не случайно укусил именно Натаниэль. Всё это было предопределено. Мы хотим, чтобы отныне ты не скрывал того, что происходит с Арием. Вчера мы чудом избежали катастрофы, которая могла повлечь за собой необратимые последствия. Всё это слишком серьёзно. Любая мелочь может привести к краху весь клан Падших, за который ответственен теперь ты, Сандал! Пойми это, наконец, и веди себя соответственно!

— Спасибо за ваше искреннее желание научить меня уму-разуму, — Серафим холодно улыбнулся. — Обещаю, что непременно прислушаюсь к вашим словам. Однако надеюсь, что и вы дадите мне возможность самому разобраться с проблемами моего сына, если таковые имеются. Не вижу необходимости отрывать вас от более серьёзных дел по каждому пустяку. Если случится что-то непредвиденное, вы, разумеется, об этом узнаете. А теперь, прошу простить, но меня ждут другие дела, — и, больше не говоря ни слова, Сандал развернулся и направился в детскую. Падшим ничего не оставалось, как только молча уйти.

====== Глава 9. Решение ======

— Они приходили из-за Ария, да? — спросила Натаниэль, когда Падшие покинули дом. — Что вчера произошло, Сандал?

— Ничего! — рявкнул парень, больше не скрывая клокотавшего в нём бешенства. — Достали своими нравоучениями!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика