Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

Едва он договорил, лицо Карлика потемнело, а в фиалковых глазах мелькнуло нечто, от чего у Аурики, смотревшей на него, заледенела кровь в жилах. Усмешка Сандала тоже невольно погасла, когда он встретился с тяжёлым взглядом Нигара.

— Вот, об этом я и говорил, Белл, — ледяным тоном произнёс Нигар, обратившись к блондину, и его губы дрогнули от ярости. — Как ты можешь терпеть подобное неуважение к своей семье?! К нашей семье?

— Моя семья — это Аурика, — спокойно отозвался Беллор, не поддержав брата. — А тебе, Гин, стоит быть чуточку скромней.

— Скромней?! — вскинулся Карлик, зашипев, как змея. — Ты растерял остатки достоинства, Белл, если позволяешь безмозглым юнцам, вроде него, — указал он пальцем на Сандала, — собой командовать!

Тут Беллор не выдержал. Нигар не успел моргнуть, как его схватили за грудки и выволокли в соседнюю комнату.

— Заткнись! — рявкнул блондин, молниеносно припечатав брата к стене. — Чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы я свернул твою шею?!

Нигар несколько секунд молчал, угрюмо глядя в побелевшее от злости лицо Беллора, потом вздохнул и покачал головой.

— Я хотел, чтобы ты вновь стал собой, брат, — совсем тихо выдавил он. — Не понимаю, как ты можешь так жить! Ты ломаешь себя, свою природу, свою гордость… Ради чего?!

— Чтобы не потерять то немногое, что осталось во мне от Светлого, Гин, — внезапно признался Беллор, отпуская брата. Он отошёл от него и, отвернувшись, застыл посреди комнаты. — Потому я и ушёл тогда к Падшим, чтобы прекратить безумие, которое творил с самого начала, — тихо продолжил он, опустив голову. — В какой-то момент мне стало страшно, когда я понял, в кого превращаюсь. Наверное, Михаил не мог и представить, чем обернётся для Трёх Миров наше с тобой изгнание.

— Я думаю, он рассчитывал, что нас просто убьют в той войне, Белл, — подал голос Карлик и, оторвавшись от стены, подошёл к брату. — Наши характеристики он ведь не смог определить, поэтому и не ожидал, что всё так обернётся. А теперь ты ему помогаешь… Зачем, Белл? Ну, я понимаю, Ориэль… Но для чего ты спасаешь других?

— Я и так на краю пропасти. Стоит сделать шаг, и я навечно окажусь в бездне, Гин. Сейчас только Аурика удерживает меня от мрака: не даёт превратиться в чудовище, которым я рождён; которым едва не стал благодаря Михаилу. Даже Касиэра заметила, что я отличаюсь от остальных ангелов. Она подумала, что я хочу её напугать, но даже не догадывается, что я боюсь самого себя.

— Зато Люцифер это знает, Белл, — обречённо выдавил Карлик.

— Да, он хочет воспользоваться моментом — я это понял. Он хочет заставить меня вернуться к прошлому. Люцифер жаждет мести, Гин. И ты её жаждешь! Только ты не понимаешь, что эта месть погубит и тебя. Ты не понимаешь, что возвратившись в Рай чудовищем, этот мир ты для себя не вернёшь! Он уже не будет таким, каким ты его помнишь. Рай превратится в пустыню, выжженную дотла, где не будет ничего, кроме запаха трупов!

— И что ты предлагаешь, брат?.. Простить их?!

— Не мы начали эту войну, Гин. И не они… — помолчав, прошептал Беллор. — Мы всего лишь оказались её жертвами. Сейчас уже поздно пытаться разобраться, кто виноват… Да, я могу вернуться и убить их всех, но что потом? Ты спрашивал себя, что будет после, брат? Где мы окажемся и кем мы станем? Нас будут проклинать во всех мирах, что уцелеют после этой бойни. И мы сами будем себя проклинать!

— Возможно, ты прав. Тогда почему я не могу найти в себе силы, чтобы простить их, Белл?!

— Потому что ты впустил в свою душу тьму. Ты сдался, уступив Люциферу, поддавшись его убеждению.

— Я просто хотел, чтобы ты вернулся…

— А может, тебе следовало вернуться самому? — Беллор посмотрел ему в глаза.

— Зачем? Чтобы пресмыкаться, как это делаешь ты?

— Правитель — лишь титул, Гин. Никто не заставит тебя пресмыкаться перед титулом. Ты упрекаешь меня в том, что я не стал кичиться своей силой и не занял место Сандала, но не понимаешь, что это место мне не нужно. Что мне гораздо дороже — мой дом, смех моей дочки, возможность быть рядом с ней. Видеть, как она растёт, любить её, защищать. А власть… Для чего она мне? Что я буду с ней делать? Ходить, раздуваясь от самодовольства и от осознания того, что все меня боятся? Они и без того меня боятся, Гин, и, признаюсь, мне это не доставляет большого удовольствия. И, кстати, ты можешь поинтересоваться у Сандала, сколько раз я перед ним пресмыкался? Или кто-то из Высших?.. Ты удивишься, но вряд ли этому мальчику хоть раз посчастливилось получить какую-то привилегию от того, что он Правитель.

— Благодаря своему титулу он столько времени покрывал сына, Беллор — ты забыл?!

— Нет, не забыл, — блондин помрачнел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика