Читаем Возвращение Короля полностью

Хоббиты переняли эти названия, но значения их вскоре были забыты, форма названий редуцировалась, особенно в повседневном бытовом произношении. Первый перевод нуменорских названий был сделан, вероятно, за две тысячи лет (или больше) до конца Третьей Эры, когда дунаданскую неделю переняли люди Севера. Так же как в названиях месяцев, хоббиты придерживались этого перевода, хотя повсеместно в районах вестрона использовались квеньянские названия.

Немного древних документов сохранилось в Шире. Самым значительным из них в конце Третьей Эры была годовая книга Такборо[60]. Самые древние записи в ней относятся ко времени за девятьсот лет до Фродо, и многие записи цитируются в анналах и генеалогиях Красной Книги. В этих записях названия дней недели представлены в архаичных формах, из которых самые старые таковы: (1) стерренди, (2) санненди, (3) манненди, (4) тревесди, (5) хевенсди, (6) мересди, (7) хайди. В языке времени Войны Кольца эти названия превратились в стерди, санди, манди, тревсди, квенсди (или хенсди), мерсди, хайди.

Я переводил эти названия также на современные, естественно, начиная с воскресенья и понедельника. Последним днем недели была пятница (хайди) — это был день праздника (после полудня) и вечерних пиров. Суббота Шира, таким образом, соответствовала нашему понедельнику, а четверг — нашей субботе[61].

Можно упомянуть также некоторые другие названия, имеющие отношение ко времени, хотя и не дающие точных обозначений. Времена года обычно назывались туиле — «весна», лаире — «лето», йавие — «осень» (или «жатва»), риве — «зима»; но точною значения у них не было, и квелле (или ласселанта) обычно использовалось для обозначения последней части осени и начала зимы.

Старейшие обращали особое внимание на сумерки (в северных районах), главным же образом — на время, когда зажигаются звезды и когда они гаснут. У них были особые названия для таких периодов, из которых наиболее часто использовались тиндоме и ундоме: первое обозначало начало рассвета, второе — начало вечера. Синдаринское название для сумерек было уйал, начало рассвета — минуйал, начало вечера — адуйал. В Шире начало рассвета называлось морроудим, начало вечера — ивендим. Так, например, оригинальное название озера Ивендим — Ненуйал.

Для рассказа о Войне Кольца важны только даты по летоисчислению Шира. Все дни и месяцы и даты в Красной Книге переведены в термины Шира или сопоставлены с ними в примечаниях. Поэтому и на протяжении всего «Властелина Колец» месяцы и дни указываются по календарю Шира. Исключительные пункты, в которых разница между их и нашим календарем представляется важной для решающих лет — конца 3018 и начала 3019 (л. Ш. 1418, 1419), таковы: октябрь 1418 года имеет 30 дней, 1 января — второй день 1419 года, а в феврале 30 дней; так что 25 марта — дата падения Барад-Дура — соответствовало бы нашему 27 марта, если наши годы начались в том же сезоне. Но эта дата, однако, тоже 25 марта в летоисчислении и королей, и наместников.

Новое летоисчисление началось с восстановления королевства в 3019 году Т. Э. Оно означало возвращение к королевскому летоисчислению, приспособленному так, чтобы весна соответствовала началу лоа Старейших[62].

По новому летоисчислению год начинался 25 марта по старому стилю в ознаменование падения Саурона и подвигов Хранителей Кольца. Месяцы сохранили свои прежние названия, начинаясь теперь с вирессе (апрель), но обозначая периоды на пять дней раньше, чем предыдущие месяцы. Все месяцы насчитывали по 30 дней. Было три эндери, или серединных дня (из которых второй назывался лоенде), между йаванние (сентябрь) и нарквелие (октябрь), которые соответствовали 23, 24 и 25 сентября старого стиля. Но в честь Фродо 30 йаванние, соответствовавшее прежнему 22 сентября, дню его рождения, было объявлено праздником, а в високосные дни этот праздник длился два дня, и второй день назывался кормаре, или День Кольца.

Четвертая Эра начинается с отъезда мастера Эльронда в сентябре 3021 года; но в целях удобства записей первый год Ч. Э. начинается в соответствии с новым летоисчислением 25 марта 3021 года по старому стилю.

Это летоисчисление во времена правления короля Элессара было принято во всех его землях, за исключением Шира, где сохранились старый календарь и летоисчисление Шира. Первый год Четвертой Эры здесь считался 1422 годом.

Нет записей, указывающих на то, что народ Шира отмечал каждое 25 марта и 22 сентября; но в Вестфартинге, особенно в местности, известной как холм Хоббитон, сложился обычай 6 апреля устраивать веселье и танцы на Званом Поле, если позволяла погода. Некоторые говорят, что это был день рождения старого Сэма Гарднера (Гэмджи), другие — что это эльфийский Новый год, а некоторые — что это день, когда впервые с 1429 года зацвело Золотое Древо. В Бакленде каждого 2 ноября на рассвете дули в рог Марки, зажигали огни и пировали[63].

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези