Читаем Возвращение Короля полностью

— Нет, не всё, мастер Фродо, не всё. И наш путь не закончен, пока еще нет. Я взял его, мастер Фродо, прошу прощения. И сохранил. Оно теперь у меня на шее, и ох ужасная же это ноша! — Сэм протянул руку за Кольцом. — Но, я полагаю, вы должны взять его обратно.

И вдруг он почувствовал, что Кольцо будто бы не желает возвращаться к своему хозяину.

— Ты взял его? — выдохнул Фродо. — Оно у тебя? Сэм, ты чудо! — И вдруг тон его переменился, внезапно и странным образом. — Отдай его мне! — закричал он, вскочив и протягивая дрожащую руку. — Отдай сейчас же! Оно не твое!

— Хорошо, мастер Фродо, — ответил Сэм, слегка удивленный. — Вот оно! — Он медленно извлек кольцо и потянул цепь через голову. — Но мы теперь в земле Мордор, сэр! Когда выйдете отсюда, увидите Огненную Гору и все такое. Кольцо теперь стало очень опасным и очень тяжелым. Если это дело слишком трудно для вас, я могу разделить его с вами.

— Нет, нет! — закричал Фродо, выхватывая цепь с Кольцом из рук Сэма. — Ишь чего захотел, воришка!

Он тяжело дышал и глядел на Сэма глазами, полными страха и враждебности. Потом, внезапно ошеломленный, застыл, сжимая Кольцо в руке. Туман, казалось, рассеялся перед его глазами, и он провел рукой по больному лбу. Ужасные видения на время заменили ему реальность, и он стоял, пораженный страхом и болью. Сэм в его глазах обернулся орком, претендующим на сокровище, тянущим к нему лапы отвратительным маленьким существом, с жадными глазами и слюнявой пастью. Но вот видение исчезло. Над ним склонился Сэм с лицом, искаженным страданием, как будто его ударили в сердце. Слезы текли у него по щекам.

— О, Сэм! — воскликнул Фродо. — Что это я сказал? Что я натворил? Прости меня. После всего, что ты сделал! Это все ужасная власть Кольца. Лучше бы оно никогда не было найдено! Но не обращай на меня внимания, Сэм. Я должен нести эту ношу до конца. Этого не изменить. Ты не можешь встать между мной и моей судьбой.

— Все в порядке, мастер Фродо, — ответил Сэм, вытирая глаза рукавом. — Я понимаю. Но ведь я могу помочь. Я обязан вытащить вас отсюда. Немедленно, понимаете? И первым делом надо найти для вас одежду и еду. С одеждой проще. Раз уж мы в Мордоре. И к тому же у нас нет выбора. Боюсь, мастер Фродо, придется вам нарядиться орком, да и мне заодно. Если мы идем вместе, лучше выглядеть одинаково. Накиньте пока вот это!

Сэм снял свой плащ и набросил его на плечи Фродо. Потом снял мешок и положил его на пол. Извлек Жало из ножен. Лезвие оставалось тусклым.

— Я совсем забыл об этом, мастер Фродо, — сказал он. — Нет, далеко не всё у вас отобрали! Вы отдали мне Жало, если помните, и сосуд Леди. Они сейчас у меня. Но оставьте их мне еще ненадолго, мастер Фродо. Я должен пойти и поискать все необходимое. Побудьте здесь. Походите немного, чтобы размять ноги. Я скоро. Я не пойду далеко.

— Осторожнее, Сэм, — заволновался Фродо. — И побыстрее! Здесь могут быть еще орки.

Сэм скользнул вниз по лестнице. Через минуту вновь появилась его голова. Он бросил на пол длинный нож.

— Может, пригодится, — сказал он. — Он мертвый, тот, что хлестнул вас. Шею себе свернул. Поднимите лестницу, мастер Фродо, если хватит сил, и не опускайте ее, пока не услышите пароль. Я крикну: «Эльберет!» Так говорят эльфы. Ни один орк не выговорит такого.

Некоторое время Фродо сидел и дрожал. Страшные видения сменялись в его сознании. Потом он вскочил, завернулся в серый эльфийский плащ и, чтобы чем-нибудь отвлечь мысли, начал ходить взад и вперед, заглядывая во все уголки своей тюрьмы.

Вскоре — а от страха ему показалось, что прошел целый час, — снизу донесся негромкий голос Сэма: «Эльберет, Эльберет». Фродо опустил лестницу. Сэм поднялся, отдуваясь, с большим свертком на голове. Он выпустил его, и сверток с грохотом свалился на пол.

— Скорее, мастер Фродо! — заговорил Сэм. — Для нас я подыскал кое-что размером поменьше. Но мы должны торопиться. Я не встретил никого живого и ничего не видел, но что-то мне не по себе. Думаю, за этим местом следят. Не могу этого объяснить, но мне кажется, один из этих страшных летающих всадников над нами, в темноте, не видимый отсюда.

Он развязал сверток. Фродо с отвращением осмотрел его содержимое, но делать было нечего: либо надевать эти вещи, либо ходить голышом. Здесь были длинные мохнатые штаны из какой-то звериной шкуры и грязный кожаный мундир. Он надел все это. Поверх мундира пошла кольчуга из стальных колец, слишком длинная для Фродо и тяжелая. Поверх кольчуги он надел пояс, с которого свисали короткие ножны с широким мечом. Сэм принес несколько оркских шлемов. Один из них подошел Фродо — черная шапка с железным ободком, покрытым кожей, и изображением красного глаза над защитной полоской для носа, похожей на клюв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези