Читаем Возвращение Короля полностью

— Вещи из Моргула, из отряда Горбага, лучше подходят для нас и лучше сделаны, — сказал Сэм, — но я думаю, что не стоит ходить с их знаками по Мордору, тем более после того, что здесь приключилось. Ну, вот вы и готовы, мастер Фродо. Прекрасный маленький орк, если мне позволительно так выразиться, — особливо если прикрыть лицо маской, руки вытянуть, а ноги подогнуть. Вот это еще лучше. — И он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. — Ну и все. Когда пойдем, сможете подобрать щит.

— А ты, Сэм? — спросил Фродо. — Разве тебе не нужно одеться?

— Ну, я подумал, мастер Фродо, — ответил Сэм, — что лучше не оставлять мои вещи: уничтожить их мы не сможем. Но я не могу надеть оркскую кольчугу поверх своей одежды. Так что я просто прикроюсь слегка.

Он наклонился и осторожно свернул свой эльфийский плащ. Получился удивительно маленький узелок. Сэм сунул его в мешок и, поднявшись, закинул мешок на спину. Потом надел на голову оркский шлем и завернулся в другой, черный плащ.

— Готово! — сказал он. — Теперь мы похожи. Нужно торопиться!

— Я не смогу все время бежать, Сэм, — с усталой улыбкой сказал Фродо. — Надеюсь, ты расспросил насчет гостиниц по дороге? Или ты забыл о питье и еде?

— И точно, чтоб меня! — огорчился Сэм. Он присвистнул в отчаянии. — Разрази меня гром, мастер Фродо, но после вашего исчезновения я совсем не чувствовал ни голода, ни жажды! Не помню, когда в последний раз у меня во рту побывала капля или кусочек. Я только и думал, как мне вас отыскать. Но постойте-ка! Когда я смотрел в мешок последний раз, там было достаточно путевого хлеба и того, что дал нам капитан Фарамир, чтобы удержать меня на ногах по крайней мере с неделю. Но если и есть хоть капля в моей фляжке, то у>к точно всего одна. В общем, на двоих этого все равно не хватит. Но разве орки не едят и не пьют? Неужто довольствуются затхлым воздухом и ядом?

— Нет, они едят и пьют, Сэм. Тень, вырастившая их, может создавать лишь подделки, сотворить что-то действительно новое ей не под силу. Не думаю, что она вдохнула в них жизнь, только испортила и исковеркала их. Если орки хотят жить, они должны уподобляться другим живым существам. Когда нет ничего другого, они пьют гнилую воду и едят протухшее мясо, но не яд. Они кормили меня. Где-то здесь должны быть питье и пища.

— Но нам некогда искать их, — сказал Сэм.

— Дело обстоит лучше, чем ты думаешь, — заметил Фродо. — Мне немножко повезло, пока ты отсутствовал. Они действительно взяли не все. Среди тряпок на полу я нашел свой мешок. Конечно, они разграбили его. Но, я думаю, им, как и Голлуму, не понравился лембас. Он разбросан, разломан, но я собрал все, что смог. А вот еду, которой снабдил меня Фарамир, они забрали и фляжку мою разбили.

— Что ж, говорить больше не о чем, — заметил Сэм. — Для начала у нас достаточно. Но с водой дело плохо. Идемте, мастер Фродо! Нужно выбираться, иначе нас не спасет и целое озеро.

— Сначала поешь, Сэм, — возразил Фродо. — До этого я с места не двинусь. Скушай эльфийского хлеба и выпей последнюю каплю из твоей бутылки. Положение безнадежно, и незачем беспокоиться о завтрашнем дне. Может статься, что он не наступит.

Наконец они стартовали. Спустились по лестнице, и потом Сэм взял ее и положил в коридоре возле мертвого орка. Спуск был темным, но верхнюю площадку башни слегка освещал пепельно-красный отблеск горы.

Хоббиты пошли вниз по большой лестнице. Верхняя комната в оставшейся позади башенке, где они встретились, теперь казалась им почти уютной: они вновь стали незащищенными, и сами стены дышали ужасом. Все было мертво в башне Кирит-Унгола, но она по-прежнему была погружена в страх и Зло.

Но вот хоббиты добрались до выхода во внешний двор и остановились. Даже в том месте, где они стояли, их настигло злобное внимание стражей — двух черных безмолвных истуканов по обе стороны ворот, в чьих глазницах смутно угадывался свирепый взгляд Мордора. Каждый шаг по двору, усеянному трупами орков, давался с огромным трудом. Не дойдя до ворот, они вынуждены были остановиться. Продвижение даже на дюйм причиняло страшную боль. У Фродо не хватало сил для такой схватки. Он опустился на землю.

— Я не могу, Сэм, — пробормотал он. — Я сейчас потеряю сознание. Не понимаю, что со мной происходит.

— Я знаю, мастер Фродо! Держитесь! Это ворота. В них какая-то черная магия. Но я вошел сюда и выйду отсюда. Давайте за мной!

Сэм извлек эльфийский сосуд Галадриэли. И словно в знак преклонения перед его храбростью и для тою, чтобы оказать честь верной хоббитской руке, свершившей храбрые подвиги, фиал внезапно вспыхнул и осветил весь двор, как молнией. И продолжал гореть неослабевающим светом.

— Гильтониэль, а Эльберет! — воскликнул Сэм. Сам не зная почему, он вспомнил эльфов в Шире и их песню, что прогнала Черных Всадников.

— Айя эленион анкалима! — подхватил за ним Фродо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези