Читаем Возвращение Короля полностью

И закипевшая в сердце Сэма ярость внезапно переросла в бешенство. Он подскочил к лестнице и вскарабкался по ней, как кошка. Голова его вынырнула в центре пола большой круглой комнаты. С потолка свисал красный фонарь; окно же, выходившее на запад, было высоким и темным. Что-то лежало на полу у стены под окном, тут же склонился темный силуэт орка. Он снова поднял хлыст, но второй раз ударить не вышло.

С криком Сэм перелетел комнату, сжимая в руке Жало. Орк повернулся, но сделать ничего не успел: Сэм отрубил руку, державшую хлыст. Взвыв от боли и страха, орк отчаянно кинулся на него. Сэм размахнулся, чтобы нанести еще один удар, но потерял равновесие, отступил на шаг и повалился, вцепившись в орка, перелетевшего через него. Не успев подняться, он услышал крик и глухой удар. Снага, оступившись, сорвался в открытый люк. Сэм больше не думал о нем. Он подбежал к съежившемуся на полу — то был Фродо.

Обнаженный, лежал он на груде грязного тряпья, как будто без сознания, руками закрыв голову. На боку был отчетливо виден багровый рубец от удара хлыстом.

— Фродо, мастер Фродо, дорогой вы мой! — кричал Сэм, почти ослепший от слез. — Это Сэм, я пришел!

Он приподнял хозяина и прижал его к груди. Фродо открыл глаза.

— Я еще сплю? — пробормотал он. — Но другие сны были кошмаром.

— Вы вовсе не спите, хозяин, — возразил Сэм. — Это на самом деле. Это я. Я пришел.

— Верится с трудом, — сказал Фродо, обнимая его. — Только что здесь был орк с хлыстом, и вдруг он превратился в Сэма! Значит, я не спал, когда услышал это пение внизу и постарался ответить? Это был ты?

— Да, мастер Фродо. Я потерял всякую надежду. Не мог найти вас.

— И все-таки нашел, Сэм, дорогой Сэм, — сказал Фродо и, лежа на руках у Сэма, закрыл глаза, как спящий ребенок, когда ночные кошмары развеяны любимым голосом или нежной рукой.

Сэм чувствовал, что мог бы сидеть так бесконечно, но нельзя. Мало найти хозяина, нужно еще попытаться спасти его. Он поцеловал Фродо в лоб.

— Пора! Вставайте, мастер Фродо! — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал бодро, словно он отдернул полог летним утром в Бэг-Энде.

Фродо вздохнул и сел.

— Где мы? Как я сюда попал, Сэм? — спросил он.

— Нет времени для разговоров, пока мы не уйдем отсюда куда-нибудь в другое место, мастер Фродо! — ответил Сэм. — Мы на самом верху башни, которую видели снизу, из туннеля, прежде чем орки захватили вас. Как давно это было, я не знаю. Думаю, раньше, чем один день назад.

— Всего один день? — удивился Фродо. — Мне показалось, что прошло несколько недель. Ты должен будешь рассказать мне все, как только представится возможность. Что-то ударило меня, верно? И я провалился во тьму и в кошмарные сны, а пробудившись, обнаружил, что действительность еще кошмарнее. Вокруг меня были орки. Кажется, они влили мне в горло какой-то свой ужасно обжигающий напиток. Голова у меня сделалась ясной, но очень болела, и я совсем потерял силы. Они сняли с меня все, а потом пришли двое здоровенных скотов и допрашивали меня до тех пор, пока я не начал сходить с ума. А они все стояли надо мной, орали и размахивали мечами. Никогда не забуду их когтей и глаз.

— Не забудете, если станете говорить о них, мастер Фродо, — сказал Сэм. — Но мы ведь не хотим увидеть их снова, а стало быть, чем скорее выберемся отсюда, тем лучше. Вы можете идти?

— Да, могу, — ответил Фродо, с трудом поднимаясь. — Я даже не ранен, Сэм. Только очень устал и вот здесь болит. — Он приложил руку к шее над левым плечом. Затем выпрямился, и Сэму почудилось, что он окутан пламенем: его нагая кожа алела в свете фонаря. Он дважды прошел по комнате из конца в конец. — Теперь лучше! — сказал Фродо, и настроение у него немного поднялось. — Я не смел двигаться, когда оставался один или приходил кто-нибудь из моих стражей. Пока не начались крики и драка. Двое здоровяков: кажется, они поссорились. Из-за меня и моих вещей. Я лежал здесь, испуганный до смерти. А потом наступила мертвая тишина, и это было еще хуже.

— Да, они повздорили, это очевидно, — сказал Сэм. — Тут этих грязных тварей, должно быть, не менее пары сотен было. Высоковат счетец для Сэма Гэмджи, если можно так выразиться. Но они все тут сами друг дружку поубивали. Хорошо, конечно, да только рано радоваться, пока мы не выбрались отсюда. Что же теперь делать? Не разгуливать же вам по Черной Земле нагишом, мастер Фродо.

— Они всё забрали, Сэм, — сказал Фродо. — Всё, что у меня было. Понимаешь? Всё! — Он опять опустился на пол, понурив голову, словно собственные слова разорили последнее прибежище его надежды, и отчаяние полностью овладело им. — У нас ничего не вышло, Сэм. И даже если выберемся отсюда, нам уж не спастись. Только эльфы могут спастись. Прочь, прочь из Средиземья, как можно дальше за Море. Если, конечно, и оно достаточно широко, чтобы преградить дорогу наступающей Тени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези