Если от зеркальных ворот до мастерской мы добирались целый день, то обратно долетели за какие-то полчаса, попутно разнося в куски десятки мешающихся творений. Пробегая по их спинам. Зеркало проскочили на полном ходу, едва втиснувшись всей группой. Понимая, что произойдёт, если ожившее море тварей выберется наружу, Фунэ Фу при проходе не задумываясь прикрепил на раму оставшиеся у него взрыв печати. Проскочив дальше, сразу же активировал, видя, как по ту сторону барьера на зеркало накатывает тёмная волна из тел, рук, ног, пастей, крыльев, хвостов, перемешавшихся между собой до общей однородной массы, реально напоминающей кошмарный прилив. Взрыв тут же разнёс зеркало на куски, погружая подземный зал в темноту.
Израненные, обессиленные, истекающие кровью, рухнули на грязный пол, совершенно не придавая этому значения. В тот момент мы были счастливы, испытывая одно единственное чувство на всех. О потерянных сокровищах даже не вспоминали, чтобы случайно не пробудить в памяти последние кошмарные сцены взбунтовавшегося мира. Где, кажется, даже черепица и брусчатка отрастили ноги, чтобы нас догнать и зубы, чтобы загрызть. Несмотря на весь богатый опыт, честно скажу, мне было страшно. Если Цане поседеет, смеяться не буду.
К сожалению, эйфория продлилась недолго. Завозившаяся подо мной, прижатая к полу Цяо внезапно чихнула от забившейся в нос пыли.
– Свет! У кого есть свет? – тут же забеспокоился Фунэ Фу.
Не знаю, то ли испугался за здоровье Фунэ Цяо, то ли за то, что под покровом темноты могу сотворить с его невинной сестрёнкой. Чтобы не давить на неё, попытался отстраниться в сторону, но внезапно обнаружил что хватка её маленьких цепких ручек на моей одежде ничуть не ослабла. В результате неуклюже дёрнувшись, рухнул обратно, ложась сверху ещё сильнее, обдавая её шейку своим дыханием, отчего Цяо пискнула таким тоном, что вогнала в краску даже меня.
– Где чёртов свет! – заорал перепуганный Фунэ Фу. -Тонг, если с ней…
– Заткнись! – рявкнула взбешенная Цяо, перебивая тупоголового брата.
– Нашла, – обрадовалась Цане, снимая с шеи кристалл мистического кварца.
Под зажёгшимся светом братья и фуци увидели нас сидящими на расстоянии нескольких метров друг от друга с одинаковыми, невинно оскорблёнными выражениями лиц и испепеляющими несчастного Фунэ Фу взглядами. Если Фунэ Фу облегчённо расслабился, убедившись, что с его сестрой ничего не случилось, то Цане, напротив, нахмурилась, загадочно разглядывая уцелевший горшочек Ляоцуньской глины восходящей зари, стоявший ровно посередине, между нами.
Глава 11
– Тонг, ты плетёшься как улитка. Ну же, шире шаг, выше нос, – послышался до безобразия довольный жизнью голос бессердечного кролика.
Она бы ещё сказала, запевай. Не обращая внимание на подначку, продолжил идти прежним темпом, ссутулившись, кутаясь в одеяло, чувствуя себя самым несчастным человеком на свете. Настроение не улучшала ни натирающая плечо верёвка, обвязывающая горлышко горшка, с каждым часом кажущегося всё тяжелее и тяжелее, ни слабость, ни озноб, ни радостные лица окружающих, ни доставучая фуци. Такое ощущение, решила окончательно доконать в отместку за все те несчастья, свалившиеся на её голову по моей вине. Не прошло и дня, после героического возвращения из катакомб, как меня настиг откат за слишком частые и сильные нагрузки на очаг. Сравнимый с болезнью.
Лишь два человека искренне переживали за моё отвратное самочувствие, Фунэ Цяо, да добродушный дзябу. Братья Фунэ, выражая фальшивое сочувствие, махнули рукой на мои проблемы. Брат Фу, возможно, ещё и позлорадствовал бы, но бдительная наседка Цяо, не давала ни шанса. Цане, зная истинную причину недомогания, принятую остальными за обычную простуду, над чем потихоньку посмеивались, называя невезучим ребёнком, не упускала случая меня подколоть. Ничего, они мне ещё за это заплатят. Дорого, ибо память у меня хорошая, а вот чувство юмора, не очень. Издевалась зараза ушастая как хотела. То корешков от простуды накапает, горьких до невозможности, то жиденького бульончика приготовит, то одеяльцами укутает, сюсюкаясь как с беспомощным ребёнком, а то и вовсе выводя из себя повышенной жизнерадостностью. Принялась сразу, как только обнаружила, насколько эффективно действовал этот способ. Когда тебе плохо, а окружающим хорошо, поверьте, очень хочется сделать так, чтобы всё стало, наоборот. Причём чем скорее, тем лучше.
– Тонг, ты там не уснул? – вновь напомнила о себе Цане. – Смотри не упади. Если станет плохо, скажи. Мы тебя на лошадке покатаем, - предложила приторно заботливым голоском.