– Одно другому не мешает, уважаемый доктор! Вы ведь тоже, в отличие от большинства нищенствующих ученых, очень даже неплохо обогатились!
– В отличие от большинства ученых, я… да что вам говорить… – Доктор Сальватор отмахнулся от Хорхе Дельгадо, как от назойливой мухи, давая понять, что не намерен продолжать разговор.
Охранник Гаспар, дон Дельгадо, доктор Сальватор, Педро Зурита вошли в лифт, на котором опустились на самый нижний уровень. Выйдя из лифта, прошли еще одним коридором и оказались в том самом гроте, где у пристани была пришвартована миниатюрная подводная лодка.
Но не на «Малютку» первым делом обратил внимание доктор Сальватор, а на стоявших на пристани Ихтиандра и дочь своего лучшего друга Полетту Вильбуа. Юноша и девушка держались за руки, за их спинами маячили два охранника-тяжеловеса.
– Отец! – Голос Ихтиандра эхом отозвался от стен грота.
– Ихтиандр! Полетта! – Доктор Сальватор хотел броситься к ним.
Педро Зурита жестко удержал его за плечо и ткнул револьвером в спину:
– Ни шагу дальше!
– Убери руку, мерзавец! – вскричал доктор Сальватор.
Ихтиандр рванулся вперед, но стоявший за его спиной охранник успел сделать подножку, и молодой человек, и без того едва державшийся на ногах, упал. Второй охранник обхватил завизжавшую Полетту одной рукой за живот, другой – за грудь и, прижав к себе, оторвал от земли, оставив ей возможность лишь брыкать ногами.
– Успокойтесь все! – закричал Хорхе Дельгадо. – Педро, отпусти доктора! Эй, ты, помоги подняться нашему морскому дьяволу. А ты – отпусти девушку. И перестаньте голосить, Полетта Вильбуа, поверьте, все равно, кроме нас, никто больше эти крики не услышит!
Властный голос магната имел воздействие. Когда все оказались на ногах, доктор Сальватор сказал достаточно веско:
– Ихтиандр, Полетта, прошу вас, ничего не предпринимайте! Все будет в порядке, я вам обещаю!
– Да-да, все будет в полном порядке, – подтвердил Хорхе Дельгадо. – При условии, что мы все-таки придем к полному взаимному пониманию!
– Объясните конкретно, – обратился к нему доктор Сальватор. – Чего именно вы хотите добиться здесь и сейчас?
– Я вам уже говорил, уважаемый доктор! Могу повторить, чтобы слышали все. Для начала вы должны перекрыть выходы из аквариумов в море этим вашим «миленьким рыбкам»! В противном случае они в скором времени вновь разбегутся и неизвестно – вернутся ли обратно.
– Допустим, я опущу заслонки. Что дальше?
– Да, собственно, и все! Дальше вы и ваши… близкие окажутся на свободе, чтобы в дальнейшем жить долго и счастливо! Разве что перед этим я попросил бы вас поделиться формулой консистенции чудо-корма, ну и принципами его применения…
– Где гарантии в том, что вы сдержите свое слово?
– Гарантии… – Хорхе Дельгадо задумался. – Гарантии, гарантии… А что бы предложили вы сами, уважаемый доктор?
– В первую очередь – отпустите моего сына и девушку…
– Отпустить морского дьявола и дочь Армана Вильбуа? – Магнат усмехнулся. – Но в этом случае я буду лишен главного козыря воздействия на вас. Уважаемый доктор, будем до конца откровенны. Вы – человек преклонного возраста и за свою жизнь можете не переживать. Но дети, – Хорхе Дельгадо кивнул в сторону Ихтиандра и Полетты, – совсем другое дело. Ради них вы просто обязаны пойти на уступки. Это же очевидно!
– Хорошо! – Доктор Сальватор приподнял руки, словно сдаваясь. – Я пойду на уступки. И готов хоть сейчас привести в действие механизмы, которые опустят заслонки, после чего все мои подопытные рыбы будут заперты в своих аквариумах. Иначе говоря, окажутся в полном вашем распоряжении. Другое дело, что вы никак не сможете на них воздействовать без главного стимула, которым является изобретенный мною корм.
– Хе-хе, – усмехнулся дон Дельгадо, – мои ученые… Впрочем, я не уверен, что они во всем разберутся быстро и правильно.
– Вот именно, – покивал доктор Сальватор. – Без меня ваши люди только все испортят.
– Дядя, – вмешался в разговор Педро Зурита, – я уверен, что доктор опять что-то замышляет! Не проще ли…
– Успокойся, Педро! И убери свой револьвер. Не надо ни в кого стрелять, что мы, не справимся с нашими пленниками и без оружия? Итак, доктор, предлагаю компромиссное решение. Будем действовать шаг за шагом. Сначала вы опускаете заслонки и показываете нам принцип их действия. В ответ на этот ваш шаг я отпускаю на свободу Полетту Вильбуа…
– Не верьте ему, доктор Сальватор! – закричала девушка. – Он лжец, он в любом случае обманет!!!
– Клянусь всем святым! – тоже повысил голос Хорхе Дельгадо. – Я исполню наш уговор. Эй, как там тебя, Томас? – обратился он к охраннику, продолжавшему удерживать Полетту. – Как только уважаемый доктор опустит заслонки, ты вместе с девушкой поднимешься на лифте наверх, проводишь ее до ворот и отпустишь на все четыре стороны. Это мой безоговорочный приказ! И чтобы ни один волос не упал с головы нашей маленькой гостьи! Ты понял?
– Так точно, господин Дельгадо! – отрапортовал Томас.
– Они врут, они сговорились! – не унималась француженка.
– Полетта! – Доктор Сальватор шагнул вперед.