Читаем Возвращение на остров Ним полностью

Фред попробовал подняться наверх. По руке Тиффани он пробежал свободно, но, когда полез по стенке тоннеля, толстый шнурок впивался ему в подмышки и сковывал движения передних лапок. Ящерица сорвалась, Тиффани еле успела подхватить её.

Ним смотрела, еле дыша. Смотреть и ничего не делать оказалось самым трудным делом в её жизни!

– Олли, мне нужен твой хвостик, – попросила Тиффани. Она сняла подвеску с шеи малыша и расстегнула цепочку. Скорпион в янтаре полетел на дно колодца. Но Тиффани хотела не этого. Она развязала шнурок на Фреде и соорудила из золотой цепочки нечто вроде сбруи, которую набросила на ящерицу. Теперь шнурок был привязан к петельке в середине спинки игуаны и аккуратно лёг между шипами.

Фред подбежал к стене и проворно полез назад, к Ним, таща за собой шнурок. Девочка снова свесилась в колодец, а мальчишки держали её за ноги: все понимали, что Фреду нужно видеть Ним, это придаёт ему мужества и сил.

– Давай, Фред, давай, всё получится! – шептала Ним.

Фред карабкался и полз по гладким стенкам колодца. Его коготки цеплялись за мельчайшие трещинки и выступы, которые не успела сгладить вода. Временами он соскальзывал назад, но каждый раз упрямо полз дальше, находил ещё какую-нибудь зацепку, которую проглядел в прошлый раз, и оказывался выше, чем прежде.



И вот наконец он забрался достаточно высоко, чтобы Ним могла коснуться его прохладной колючей спинки. Фред прополз вверх ещё на одну длину собственного роста, и Ним ухватила его обеими руками. Мальчики втащили её наверх, она села и расстегнула золотую сбрую Фреда.

Тристан ухватился за шнурок и потянул наверх спальник.

– Погоди! – остановил его Эдмунд. – Шнурок слишком тонкий. Когда мы начнём вытаскивать Олли, он просто выскользнет из руки. Надо обмотать его вокруг чего-нибудь потолще.

Он сбросил свой рюкзак и с сомнением поглядел на кисточку.

– Моя бутылка! – сказала Ним. Её фляга для воды представляла собой толстый обрезок бамбукового стебля: он был прочный и держаться за него было удобно. Тристан обвязал шнурком стебель посередине, снова улёгся на пол и принялся тянуть, наматывая шнурок на бамбучину. Ним с Эдмундом держали его за ноги.

– Оно меня тащит! – завопил Олли. – Мне это не нравится!

Тристан вытащил уже весь шнурок и дотянулся до спальника.

– Олли, отталкивайся от стенки! – пропыхтел он.

Но Олли слишком перепугался, чтобы отталкиваться. Он бестолково дрыгался, будто рыбёшка, пытающаяся сорваться с крючка.

– Нет, Трису его в одиночку не вытянуть, – решила Ним.

Эдмунд кивнул. У них так слаженно всё получалось, будто всю жизнь работали вместе. Несколькими плавными рывками они оттащили Тристана от дыры.

– Теперь я и один могу его держать, – сказал Эдмунд.

А Ним легла на пол рядом с Тристаном и потянулась за спальником. Олли был уже близко к краю. Ещё несколько раз перехватить спальник – и они сумеют его вытащить…

И тут раздался треск.

Перепуганный малыш брыкался так сильно, что порвал узел на спальнике.

Тристан рыбкой метнулся в колодец и поймал братишку за руку. Потом Эдмунд потянул Тристана, Ним – спальник, а Тристан – Олли, и наконец все четверо повалились на пол тоннеля, как измождённые победители в перетягивании каната.

– Тифф, твоя очередь! – объявил Тристан, когда отдышался, выпутал Олли из спальника и спустил ткань обратно в колодец.

– Я не могу, – отозвалась Тиффани. – У меня нога между камнями застряла.

Глава 11


Слова Тиффани оглушили их, будто взрыв. Время застыло.

Потом Тристан воскликнул:

– Ну как это не можешь? Надо!

Олли захлюпал носом, а Эдмунд указал на тонкий ручеёк, ползущий по тоннелю в их сторону.

Струи дождя, который начинался, когда Тиффани пришла в пещеру, теперь стекали сюда от самого входа. Под Тиффани уже была вода. А если вода ещё прибудет…

«Не надо, не теки в колодец!» – взмолилась Ним, глядя на ручеёк, но ручеёк, разумеется, не послушался.

Она посмотрела на Эдмунда и поняла, что он думает о том же.

– Я знаю, что Ланс с Леонорой хотят украсть окаменелость, – заговорила Ним, – но они обязаны помочь, если мы попросим. У них есть и верёвки, и инструменты, и они разбираются в камнях. Я пойду назад и позову их.

– А я пойду в другую сторону, – заявил Эдмунд. – Впереди точно светлее, и светлячки появились снова. Наверное, конец тоннеля уже близко. Если я выберусь наружу, я смогу сбегать в лагерь за инструментами.

– А вдруг колодец наполнится до того, как вы вернётесь?! – крикнула Тиффани. Это было именно то, чего они все боялись, и они как раз не хотели, чтобы она об этом думала.

Воцарилось молчание – достаточно надолго, чтобы все услышали, как отдельные капли, падающие в воду, сменились ровной струйкой.

– Мы вытащим тебя раньше! – неуверенно пообещал Тристан.

Олли заплакал громче.

Эдмунд снял свой налобный фонарик и отдал его Тристану. Фред бросил гоняться за светлячками и вскарабкался на плечо Ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Ним

Остров Ним
Остров Ним

Ним живёт на самом красивом острове, какой только можно было найти в бирюзовых водах Тихого океана. Здесь её дом, её верные друзья Шелки и Фред. И конечно Джек, отец Ним. Он учёный и время от времени уходит на пару-тройку дней на яхте в океан поизучать планктон. В такие дни Ним совершенно спокойно остаётся одна на острове – ведь ей по плечу все обычные островные дела. Настрогать с пальмы кокосов при помощи мачете, разжечь огонь кусочком стекла, полить огород и снять показания метеоприборов. Кроме пальм, хижины и огорода, у Ним на острове есть электронная почта для связи с внешним миром и сотовый телефон для связи с отцом.Но однажды Джек не позвонил с яхты. И на другой день тоже. Ним начинают одолевать нехорошие предчувствия, отвлечься от которых ей помогает завязавшаяся переписка со знаменитым писателем, настоящим героем и отважным путешественником Алексом Ровером! И когда беда кажется совсем близкой, на помощь Ним приходят все её друзья. И не важно, что Фред – шипастая игуана, Шелки – морская львица, а Алекс Ровер нисколечко не искатель приключений и вообще женщина.

Венди Орр

Зарубежная литература для детей
Возвращение на остров Ним
Возвращение на остров Ним

Ним, Джек и Алекс, а также невозмутимый игуан Фред и морская львица Шелки вернулись на любимый остров, в своём путешествии обретя новых друзей и множество незабываемых впечатлений. И теперь остров перестал прятаться от всего мира – здесь даже проводятся научные конференции! Вместе с учёными сюда приезжают их дети, и однажды любопытство юных искателей приключений вознаграждается удивительной находкой. Но это открытие подвергает остров Ним ужасной опасности! Потому что кое-кто из гостей острова приехал сюда совсем не ради науки… И когда Ним узнает, в чём заключаются их истинные планы, ей придётся делать трудный выбор.Встречайте третью книгу о приключениях девочки со сказочного острова – впервые на русском языке!

Венди Орр

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги