Читаем Возвращение непокорного романтика полностью

Эпилог

Год спустя

Джакс не сомневался, что никогда не устанет смотреть на свою красавицу-жену. Он так радовался, что она в свое время не сдалась и убедила его в своей правоте. Они должны быть вместе. Клео нерешительно на него посмотрела.

— Ты в этом уверен? — спросила она.

Он кивнул и улыбнулся, надеясь избавить ее от тревог. За прошедший год они научились полагаться друг на друга в моменты неуверенности. А взамен она научила его ценить каждый день и перестать беспокоиться о будущем. Что бы ни приготовила им судьба, они справятся с этим вместе.

— Не волнуйся, — произнес он. — Все будет хорошо. — Он надел голубую рубашку. — Твоя мать любит тебя и хочет, чтобы ты была счастлива. В конце концов Курт смирился, что мы вместе.

Клео улыбнулась, и у Джакса потеплело на душе.

— Я не могу поверить, что ты убедил его стать твоим шафером.

— Мне пришлось ему поклясться, что я сделаю тебя счастливой.

Она наклонилась к нему, их губы почти соприкоснулись. У него перехватило дыхание. Не имеет значения, сколько раз она целовала его, он по-прежнему волнуется. Она поцеловала его, но вскоре отстранилась.

— Теперь скажи, тебе было трудно давать такое обещание моему брату?

— Хм, не очень. — Он улыбнулся ей. — Иди сюда.

— Я должна подготовиться. — Клео старалась застегнуть колье. — Я просто не понимаю, почему мы должны сообщать маме о наших планах. Неужели нельзя просто сказать ей, что мы едем в отпуск?

— Потому что мы все строим наши отношения на открытости и доверии. — Он подошел и помог ей застегнуть колье. — В конце концов, она любит тебя достаточно, чтобы дать мне шанс, не так ли?

Пожав плечами, Клео сказала:

— Наверное.

— Тогда ты тоже должна дать ей шанс и быть с ней откровенной.

Клео бросилась к гардеробу в их недавно построенном доме в Хоуп-Спрингс и принесла открытые синие туфли на очень высоких каблуках.

Джакс посмотрел на них с подозрением. Очевидно, его жена нервничала намного сильнее из-за разговора с матерью, чем он предполагал.

— Э-э-э… а ты уверена, что хочешь надеть их на городской праздник?

Она нахмурилась, потом снова рванула в гардеробную комнату. Джакс улыбнулся. С Клео не соскучишься.

После того как он дал показания по делу об отмывании денег, его считали звездой как в прессе, так и в семье Клео. Закончив работу в Нью-Йорке, он вернулся к Клео в Лас-Вегас, как и обещал. Но через некоторое время они решили, что в Вегасе не чувствуют себя как дома. Клео уволилась из казино, и они переехали в Хоуп-Спрингс, где купили поместье ее деда. Кроме того, Джакс помог семье Синклер выплатить кредит, и дела в их поместье наладились.

Клео надела яркие и удобные туфли на небольших каблуках.

— По-моему, мама не обрадуется нашему решению. Она постоянно намекает о внуках с тех пор, как мы поженились на День святого Валентина.

— Ей придется понять, что моя жена реализует свою мечту. Кстати, я купил билеты в Нью-Йорк. Мы улетаем сегодня после праздника.

— Ты имеешь в виду, после того, как мы скажем моей матери, что мы откладываем усыновление, а вместо этого запускаем линию одежды.

— В точку.

В комнату вошел Чарли и потерся о ноги Джакса.

— Привет, парень! — сказал Джакс. — Где тебя носило все утро?

Чарли мяукнул в ответ, и Джакс, не удержавшись, опустился на колени и почесал кота за ухом.

— Не волнуйся, — произнес он. — Когда мы уедем, ты поживешь в поместье у мамы Клео, где полно котов и кошек.

— Мама стала настоящей кошатницей. — Клео пригладила пальцами идеальную прическу.

— Это ей на пользу, — ответил Джакс. — Теперь, когда в поместье полно котят, она будет меньше опекать тебя и твоих братьев.

— Если бы все было так легко! Я до сих пор считаю, что она плохо воспримет наши новости.

Джакс подошел к жене и обнял ее за талию, притягивая к себе.

— Я требую, чтобы ты перестала волноваться, — сказал он. — Где та страстная женщина, которая рассказывала мне, что я глупец, если пытаюсь отказаться от лучшего в моей жизни?

— Она все еще здесь. — Клео улыбнулась ему и горячо поцеловала в губы. — Ты должен согласиться, что нам очень хорошо вместе.

— Если ты не перестанешь так меня целовать, то мы опоздаем на праздник, — заметил он.

— А ты не дразнись, — ответила она.

— Кто дразнится? — Он толкнул ее к кровати.

Клео смотрела на него снизу вверх, ее глаза светились от счастья.

— Я люблю тебя, Джакс Монро, — сказала она.

— И я буду любить тебя всегда.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги