Читаем Возвращение в юность полностью

Ирэн отступила в сторону, когда санитары вошли в комнату с носилками. Она спокойно стояла у камина и наблюдала, как врачи оказывали помощь отцу. На их лицах ничего не отразилось. Они осторожно уложили старика на носилки и укрыли его.

— Вы поедете с нами в больницу, мэм? — спросил один из мужчин.

— Нет, благодарю вас.

Санитары переглянулись и подняли носилки. Стоя у окна, Ирэн наблюдала, как отца погрузили в машину. Задние дверцы захлопнулись и, казалось, навсегда.

* * *

Когда Бетт бежала к двери, глаза ее были полны ненависти. Она ненавидела весь мир. Бетт мчалась по улице, не глядя по сторонам. Она покажет им всем! Подбежав к похоронному бюро, она остановилась, чтобы отдышаться, потом схватилась за ручку и распахнула дверь.

Папа, должно быть, в своем кабинете. Она прошла по толстому зеленому ковру и направилась в кабинет Артура Томаса. Он был один. Закрыв дверь, Бетт взглянула на отца.

— Я знаю, что Кевин рассказал вам о том, что произошло на пикнике. Так ей и надо, папа! — кипя от ярости, произнесла она. — Она шлюха! Даже мама так говорит.

— И ты решила, что ты имеешь право убить ее? Убить невинного человека… — холодно ответил Артур.

— Я знала, что ты будешь на стороне Кевина. Ты меня не любишь. Вы все любите одного Кевина. А Кевин даже не твой сын! Он сын Кейдера Хэрриса. Я слышала, как дедушка утром говорил об этом с мамой. Думаю, мама хочет уехать с мистером Хэррисом. И они уж точно заберут с собой Кевина. А ты считаешь их всех такими замечательными! Что ты на это скажешь? Как тебе нравится, что Кевин — сын Кейдера Хэрриса?

— Мне это безразлично, — ответил Артур, опускаясь на стул. — Я люблю Кевина, и он останется моим сыном. Посмотри на себя! Я твой отец, и вот что из этого получилось…

— Я всегда знала, что вы с мамой больше любите Кевина. Он мне даже не брат по-настоящему. Но я только хотела защитить Кевина от Джуди Эванс. Я помогала ему.

— Иди домой, Бетт, — ледяным тоном произнес Артур Томас.

— Я ненавижу тебя, папа! Ненавижу! Мне будет все равно, если ты умрешь, как дедушка. Ты что, не знаешь, что его увезла «Скорая помощь»?

Бетт выбежала из похоронного бюро.

— Еще один столп общества обратится в прах, — пробормотал сквозь зубы Артур.

В глубине души Артур знал, что Кевин не его сын. Но он не хотел смотреть правде в глаза, уступил когда-то неожиданной вспышке чувств Ирэн, а затем последовал ее тревожный телефонный звонок. Он улыбнулся. Какая разница… Он любил Кевина так же, как любил жизнь. Кевин был его сыном по праву любви.

Когда Бетт добежала до магазина спортивных товаров, ее глаза сверкали, как у дикого зверя, попавшего в западню. Она буквально взлетела по ступенькам и, запыхавшись, вошла через заднюю дверь в складское помещение. Ее полубезумный взгляд заметался по комнате в поисках Кейдера Хэрриса. С губ сорвался свистящий звук, когда она увидела его около выставленных футбольных шлемов.

— Вы отец Кевина! — выкрикнула Бетт. — Я слышала, как утром об этом говорили дедушка и мама. Дедушка сказал, что дал вам денег, чтобы вы уехали. Вам не нужен был Кевин. Это отвратительный поступок! Мой дедушка тоже вел себя отвратительно, дав вам деньги. Вы мерзкий тип! Я слышала, как мама спросила, сколько дедушка, заплатил вам, но он не сказал. А теперь, конечно, Кевин вам нужен. Он всем нужен. Я рассказала папе, что вы его настоящий отец…

Несколько мгновений Кейдер в изумлении смотрел на девчонку с дико горевшими глазами, не в силах произнести ни слова, пока, наконец, не опомнился.

— Что? Что ты сказала? — он схватил ее за руку.

— Сами слышали. Я рассказала папе, что вы отец Кевина, и знаете, что он ответил? Что ему все равно. Что он любит Кевина. Все любят Кевина. Даже дедушка больше всех любит Кевина. Сейчас дедушка в больнице, его увезла «Скорая помощь». И это все из-за вас. С тех пор как вы вернулись, все пошло кувырком. Вам не место в нашем городе, не место рядом с нами. Вы самая настоящая дрянь! — с ненавистью произнесла Бетт.

— Знаешь что, детка? Ты абсолютно права. Мне не место в этом городе. И так было всегда. Но в одном ты ошибаешься. Это не я, это ты дрянь. Тебя нужно запереть на замок, а ключи выбросить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы