— Всё в порядке, — Том сел за стол и принял протянутую Сэмом кружку медовухи. — Но мне нужно вам кое-что рассказать. Я нашёл нам работу.
Глава 11
Том открыл глаза и сощурился от лучей солнца, пробивавшихся сквозь занавеску. Он пошевелился, пытаясь выбраться из-под горячего обнажённого тела наёмницы, но Луна сразу проснулась.
— М-м-м, солнце… — протянула она.
— Закрыть занавеску? — улыбнулся Волк, целуя девушку в лоб.
— Да нет, я про тебя.
Луна откинула одеяло и притянула Тома к себе, сладко поцеловав в губы.
— Как думаешь, ничего, что мы выгнали Сэма к Кейт? — с сомнением в голосе поинтересовался Том.
— Ну, Сэм отнёсся с пониманием, а Кейтлин вообще было всё-равно. Она даже спит в броне. А уж храпит так, что стёкла трясутся! — Луна потянулась, демонстрируя изгибы своего стройного великолепного тела.
— Мы, знаешь, тоже не слишком тихо провели ночь, — хохотнул Том.
Когда они спустились, отряд уже завтракал за тем же длинным столом, который облюбовал вчера.
— Мы уже думали послать Сэма вас будить, — весело сказал Баки.
— А чего сразу Сэма? — встрепенулся сонный Виллс.
— А как самого молодого, — рыцарь хлопнул его по плечу и обратился к Тому с Луной. — Вы присаживайтесь. Сейчас принесут свежие воздушные блинчики с вареньем. Я их просто обожаю!
Том помог сесть Луне и сам разместился во главе стола:
— Сегодня мы наведаемся на старую винодельню и попытаемся найти Гильдию, или хотя бы её следы. Сэм, Чжао и Кейтлин, вы осмотрите место нападения на капитана Бартеса. Найдите Чарльза, пусть он всё вам покажет ещё раз. Если вы найдёте какие-то следы ассасинов, они наверняка приведут вас в их логово или укрытие в черте города. Мы с Луной и Бакстером отправимся в их штаб. В бой без крайней нужды не вступать. Наблюдаем, узнаём информацию, вечером встречаемся здесь, обсуждаем и решаем, какой будет наш следующий шаг.
— Что, если мы найдём капитана? — спросила Кейт.
— Маловероятно, что он жив. Но если жив, и получится его освободить, не поднимая шума, действуйте. В противном случае, придерживаемся плана. Если не убили сразу, значит он им нужен. Ещё вопросы?
— Может, мне стоит пойти с тобой? — предложил Чжао. — Напомню про мага Пустоты, который вломился во дворец. Что если вы наткнётесь на него на винодельне?
— Нет, будет хуже, если его встретят Кейт и Сэм без должной магической поддержки.
Друзья переглянулись.
— Больше вопросов нет, — сказал Сэм, отправляя в рот последний кусочек пирога. — Я пойду подготовлюсь. И надо связаться с Кодди, сообщить новости. Я не мог выйти с ним на связь уже несколько дней.
Он поднялся из-за стола и пошёл к лестнице.
* * *
На конюшнях для отряда Тома уже были подготовлены лошади — распоряжение дюка Фаркона. Луна выбрала себе резвую пегую кобылу, а Бакстеру больше по душе пришёлся нортенторнский тяжеловоз. Всё-таки везти рыцаря в латном доспехе да при полном вооружении — не самая простая работа. Сэр Гринт подошёл к делу серьёзно, надел броню, взял с собой верный щит, повидавший ни одно сражение и имевший следы неоднократных починок, и одноручный меч. Булаву он пристегнул к седлу коня, на случай, если всё же пригодится при столкновении с бронированным противником.
Том поднял левую руку, и словно сотни маленьких золотистых светлячков вылетели из серебряного щитка наруча. Они слились в единый круговорот, начав выстраиваться в силуэт коня, а потом вспыхнули, и на их месте очутился Икар. Он радостно заржал, приветствуя хозяина. Анк подошёл к нему с любовью погладив по морде:
— Бедняга, засиделся там, да? Ну ничего, сейчас прокатимся.
Дорога до заброшенной винодельни заняла чуть больше часа. Отряд выехал за городскую стену через большие ворота, а потом направился по тракту, предварительно уточнив у стражей, куда им нужно ехать. Вскоре тракт завернул на север, а Том с товарищами продолжил ехать прямо по узкой тропе, поросшей травой. Когда-то старый особняк с виноградной плантацией принадлежал знатному роду, и тут производили лучшее вино в этой части острова. Однако, с тех пор прошло много лет. Говорят, владелец потерял наследников на войне, сам перебрался на север, и с тех пор поместье стоит заброшенным, затянутое виноградом, бесконтрольно разросшимся по всей территории.
Когда здание показалось между деревьями, Луна остановила кобылу и спешилась.
— У ассасинов могут быть выставлены магические ловушки или средства оповещения о приближении, — пояснила наёмница. — Дальше лучше идти пешком.
Том спрыгнул с седла, и Икар растворился в золотистом сиянии. Сэр Гринт привязал коня к ветвям дерева, оставив поводья подлиннее, чтобы животное могло пока пощипать травки. Он проверил, легко ли вынимается меч, и надел на левую руку щит. Душегуб Анка был закреплён за спиной, Том научился быстро вынимать его с помощью телекинеза, и теперь длинный меч не мешался на поясе. Луна тоже проверила снаряжение, и отряд двинулся в обход. Наёмница предложила зайти с фланга, чтобы не двигаться по тропе, на ней-то наверняка будут ловушки.
— Я облечу здание и сообщу, если что найду, — каркнул Корвус и взмыл к облакам.
Через несколько секунд он позвал Тома: