Читаем «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра полностью

Ахти (посмотрев)

Не на пне сидит челнок наш,На плече сидит он щуки.

Вяйнямейнен

Все в воде возможно встретить:Есть там пни и есть там щуки.Руки в воду сунь поглубже,Разорви на части рыбу!

Ахти сует руки в виду и достает щучью голову.

Что б могло из щуки выйти?

Ахти

Ничего из бесполезныхРыбьих челюстей не выйдет.Лишь капкан для злой старухи,Чтоб схватил ее за пятку!

Вяйнямейнен

Из костей могучих этихВыйдет кантеле, пожалуйВеселящая услада,Звонкий короб многострунный.

Ильмаринен на колене вместо наковальни и кулаком вместо молота выковывает кантеле. Ахти его хватает и извлекает несколько немелодичных звуков. Отдает кантеле Вяйнямейнену.

Ахти

Пусть на нем играет мастерСам своей рукой искусной!

Вяйнямейнен (берет кантеле)

Ты, порог, не пенься бурно,Ты, вода, не колыхайся.Мчимся прямо мы на северПротив сильного теченьяПо волнам, покрытым пеной.

~ ~ ~

Похъела.

Лоухи торгуется с Ику-Турсо.

Ику-Турсо

За туман — один мешочек.А другой — за меч волшебный.Третий я возьму авансом.Итого всех вместе… двадцать!

Лоухи

Пес ты, Ику, вислоухий,Душегуб морской зеленый!Грабить бедную старушку?За туман — один — согласна.А за меч — опять его же.И всего-то — половинка.Ничего — возьми авансом!

Бьет Ику-Турсо.

Ику-Турсо

Обсчитала-насчитала!Начинай считать сначала!За туман — один мешочек.Два других — за меч волшебный.Итого всех будет… сорок!А аванс — возьми обратно!

Бьет Лоухи. Между Лоухи и Ику-Турсо начинается драка, в которой Лоухи побеждает.

Лоухи

Получил теперь довольно?Нам ли жить тебе в угоду!

Ику-Турсо

Раз ты сделала мне больно —Буду вам мутить я воду!

Начинает фыркать и брызгаться.

Лоухи

Ладно, дам один мешочек!

Ику-Турсо

Ну, спасибо вам большое!

Лоухи (про себя)

Забирай речной песочек.Да тащи на дно морское…

(Кричит.)

Не рассыпь же по дороге!

Из воды появляется Щуренок.

Щуренок

В Похъелу идут герои,Лодкой по морю все дальше,Захватить грозятся Сампо!

Лоухи (слугам)

Эй, бездельники, быстрее!Зададим героям встряску!

Ику-Турсо (про себя)

А меня на дне заждались!

Лоухи надевает боевую кольчугу, слуги прикатывают на берег камни, вооружаются луками и мечами.

Лоухи

Не бывать тому вовеки,Никогда, пока есть Хийси,Ику-Турсо в безднах моря;И пока на белом светеЛоухи живет, колдунья —Не видать героям Сампо!

К берегу подходит лодка, выходят герои.

Что, мужи, пришли проведать?Что расскажете, герои?Где ты, Терхенетар, дочка?Принеси героям пива,Накорми их хлебом-солью.Не забудь медку прибавить.Пусть за стол герои сядут,Выпьют, отдохнут с дороги.

Вяйнямейнен

Речь героев здесь о Сампо,Речь мужей о пестрой крышке.Поделить пришли мы Сампо!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза