Читаем Враг (ЛП) полностью

  Оба невысоких парня сразу же взглянули на высокого мужчину, но он не оглянулся, не увидел их. Он смотрел прямо в глаза Виктору, не мигая. Его угловатое лицо ничего не выражало, но Виктор мог чувствовать его мыслительный процесс, взвешивая множество плюсов отвести Виктора в более уединенное место, в отличие от множества минусов застрелить его на глазах у поезда, полного свидетелей.

  — Нет причин, по которым мы не можем относиться к этому цивилизованно, — добавил Виктор.

  — Да, — сказал высокий мужчина с легкой улыбкой, — будем вести себя цивилизованно.

  ГЛАВА 32

  Других пассажиров на платформе не было, но лысый парень в форме железнодорожной компании смотрел в сторону Виктора. Высокий мужчина отступил на шаг, не отрывая взгляда от Виктора, и махнул ему рукой, чтобы тот шел вперед.

  Виктор так и сделал, и двое более низких парней сразу же двинулись к нему с флангов. У обоих были мускулистые, серьезные лица, достаточно уверенные в пассивности Виктора, чтобы не схватить его и не держать руки близко к оружию. Лысый продолжал смотреть.

  Виктор оставался неподвижным, пока невысокий парень с пятнистой бородой похлопывал его по бедрам и бедрам, вокруг талии и под мышками. Это было сделано быстро, чтобы не привлекать внимания. Что было умно. Но обыск не прошел мимо левого запястья Виктора. Что было не умно.

  Поисковик нашел SIG за поясом Виктора и сунул его в один из своих карманов. — Сейчас он в порядке, — сказал парень.

  Высокий мужчина мотнул головой.

  С парнем в очках впереди и двумя другими мужчинами позади него Виктора повели вдоль перрона, но в сторону от вестибюля, к лысому парню в форме, который открыл потертую на вид металлическую дверь. Затем он поспешил прочь, изо всех сил стараясь избежать зрительного контакта с Виктором.

  Высокий парень толкнул Виктора в спину. — Смотрите вперед, мой друг.

  Он последовал за первым мужчиной в коридор за металлической дверью. Там было темно и прохладно, с голыми кирпичными стенами и тусклым освещением. Дверь за Виктором закрылась, и он услышал приглушенный звук отъезжающего от перрона поезда на Гродно. Он надеялся, что Уолт Фишер нашел еще кого-нибудь, с кем можно поговорить.

  Они повернули налево, и его повели по ряду длинных безликих коридоров, пока единственным звуком не стал стук их ботинок по полу. Голова Виктора была устремлена вперед, но глаза его непрерывно двигались, схватывая все, что касалось местности, запоминая маршрут и выискивая преимущества. Все коридоры были одинаковыми: голый кирпич, простые двери, форсунки в потолке. Ничто не склонит шансы в его пользу.

  Они повернули за другой угол, и ведущий открыл дверь. Он жестом пригласил Виктора войти в темную комнату за ним. Он вошел первым, и свет включили, открывая маленькую комнату в десять квадратных футов. Картонные коробки были сложены у одной стены, а простой стол с пластиковыми стульями у другой. Швабра и металлическое ведро стояли в углу. В воздухе пахло затхлостью и пылью.

  — Садитесь, — сказал высокий мужчина.

  Виктор обернулся. — Я предпочитаю стоять.

  Высокий мужчина сделал шаг ближе. — Это был приказ, а не предложение.

  — Все равно, — сказал Виктор. — Думаю, я выстою.

  Глаза высокого мужчины слегка сузились. 'Сидеть. Вниз.'

  Виктор остался стоять.

  Высокий мужчина сделал жест, и парень с пятнистой бородой бросился вперед. У него были короткие светлые волосы и темные круги под глазами. Он был дюймов на пять ниже Виктора, но гораздо более крепкого телосложения, куртка напрягала его плечи и руки. Взамен Виктор знал, что парень видит только слабость. Именно так он всегда предпочитал это. Он не оказал сопротивления, когда его отбросило назад к стене. Он хмыкнул, но в этом не было необходимости.

  Поддерживая все это время зрительный контакт с ним, Виктор поправил куртку и сделал шаг в сторону нападавшего. Это был длинный шаг, который привел его в личное пространство блондина. Безошибочный вызов, который был встречен с улыбкой.

  Сам удар был быстрым, но неуклюжим — они были слишком близко друг к другу, у мужчины не было места, чтобы вложить в него всю свою силу, его поза была неуклюжей, неуравновешенной. Виктор напряг мышцы живота, но не пытался это остановить. Удар пришелся прямо в живот. Он упал на одно колено, кашляя.

  Все трое его похитителей засмеялись, а Виктор продолжал кашлять и отплевываться гораздо дольше, чем нужно. Парень, который ударил его, отступил туда, где двое других стояли ближе к двери.

  — Возможно, теперь вы готовы сесть, — сказал высокий мужчина.

  Виктор медленно встал и выдвинул один из пластиковых стульев. Он сел в свое время.

  'Что произойдет дальше?' — спросил он с болью и надломленностью в голосе.

  Они не ответили. Высокий мужчина достал из заднего кармана сотовый телефон и набрал номер быстрого набора. Он поднес его к уху, пока тот звонил.

  «Он у нас есть», — вот и все, что он сказал, когда до него дошло.

  Наступила пауза, человек на другом конце говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения