Читаем Врата Афин полностью

Ксантипп остановился, засовывая нож за пояс. У Агаристы появился любовник? Возможно, Маний здесь для того, чтобы отвлечь его, пока какой-нибудь юнец вылезает через окно. В Афинах каждый день случалось что-нибудь странное, но он только покачал головой, представив себе эту картину.

Разбуженный ночью, он чувствовал себя так, словно готовился к войне, но если дело было просто в возвращении флота, то рыночные слухи и сплетни никуда не годились. Насколько он знал, Мильтиад мог захватить персидские сундуки с жалованьем и одержать великую победу. Описываемые клубы дыма могли с одинаковой легкостью относиться как к персидскому лагерю, так и к кораблям Афин. Ксантипп надеялся, что все именно так.

Он поднял голову, услышав, как кто-то из детей окликнул его. Конечно, у них были свои няни, но не мешало бы послать и проверенного человека.

– Ты вооружен, Маний? – спросил Ксантипп.

Брови у раба подпрыгнули вверх.

– У меня есть нож, но могу взять и меч. Есть ли угроза для семьи, господин?

– Насколько я знаю, нет. У меня… предчувствие… предчувствие. Возможно, это не более чем глупость, но мне было бы спокойнее, если бы я знал, что ты с моими детьми и готов защитить их.

Маний не колебался, в чем Ксантипп и не сомневался. Раб поклонился и тут же исчез, готовый отдать свою жизнь за малышей.

Ксантипп посмотрел ему вслед. В его поведении было сегодня что-то странное. Снаружи все еще было темно – свет едва начал меняться. Если Мильтиад действительно вернулся, то в порту он появится только поздним утром, а дорога до Пникса займет у него не меньше часа. Время еще было.

В тишине Ксантипп направился по коридору, отделявшему спальню Агаристы от его комнаты. Ноги легко ступали по полу, и он шел, прислушиваясь, зная, что почти не издает ни звука.

Он никогда не высыпался, если в постели с ним был кто-то еще. Агариста, как она сказала, чувствовала то же самое. Тепло его тела не давало ей уснуть. Самые бедные мужчины спали вместе с женами, но Ксантипп пришел к выводу, что ему лучше спать одному, как и подобает человеку его положения. В конце концов, комнат у них хватало.

Услышав стон, Ксантипп пробежал последние несколько шагов и заставил себя остановиться у ее двери, напрягая слух. Подслушивать – недостойно, поэтому он постучал и вошел, страшась того, что увидит.

Окно было открыто, и ночной ветерок наполнял комнату прохладой.

Агариста села в постели, скомканная простыня обернулась вокруг ее колен. Она подтянула простыню повыше, когда он вошел в комнату, и подозрение отдалось неприятным ощущением в животе, как будто он проглотил серу.

– В чем дело, Ксантипп? – спросила она. – Почему ты так ужасно выглядишь? С детьми все в порядке? Дети в безопасности?

Ее забота о них прорвалась сквозь охватившее его безумие, и он молча моргнул. Жену освещал только лунный свет, она казалась бледной, как белый мрамор. Тени собрались вокруг бедер, и одна нога выглядывала из-под смятой простыни.

– Они в полном порядке, – сказал он скрипучим голосом.

Неужели в комнате так тепло, что потребовалось открыть окно едва ли не настежь?

– Что тогда? Вторжение?

Было похоже, что Маний не сообщил новости хозяйке дома. Возможно, он пошел бы к ней, если бы Ксантипп не отправил его охранять детей. Агариста казалась смущенной и испуганной. И что-то еще, что-то неправильное было в ее поведении. Ксантипп подошел, чтобы сесть на жесткий край кровати, и жена немного отодвинулась.

– Почему ты так злишься? – спросила она.

Ее темные глаза были широко открыты, волосы густыми локонами ниспадали на плечи. Она как будто слегка раскачивалась взад и вперед, наблюдая за ним. Он чувствовал ее страх, но все же не был уверен, в чем причина. Он знал, что если это чувство вины, то ему придется напрячь все силы, чтобы не убить ее.

– Мне показалось, что в саду незваный гость, – сказал он, пристально наблюдая за ней и даже не стараясь, чтобы объяснение прозвучало хоть чуточку правдоподобно.

Она ахнула.

– Я никого не видела. Так вот почему ты здесь? И поэтому… такой?..

– Поэтому… и еще потому, что Мильтиад вернулся. Его флот заметили неподалеку.

– Тогда мы должны поблагодарить Посейдона за его возвращение! Это хорошие новости, Ксантипп. Я встану и присмотрю за детьми.

Он не пошевелился, и она еще крепче сжала колени.

– Теперь я точно не буду спать. Оставь меня, пожалуйста, мне нужно одеться. Я скоро приду, и мы поедим. Кашу или блины? Может, сказать, чтобы приготовили? Еще есть мед и сыр, если хочешь.

Пока она лепетала, рабы зажгли лампы. Дом просыпался, уже пекли хлеб, чтобы вся семья поела пораньше. Даже известие о вторжении не помешало бы им начать свой день, как обычно. Ксантипп вышел в коридор. Пришедший на его зов раб оказался мальчишкой из конюшни, которого обучали работать на кухне. Он с преувеличенной осторожностью нес масляную лампу.

– Я возьму, – сказал Ксантипп. – А ты возвращайся к своей работе.

Мальчик поклонился в ответ. Ксантипп отнес лампу в комнату жены. Он зажег еще две от фитиля первой, и помещение заполнил глубокий золотистый свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие войны

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения