Читаем Врата Бальдура полностью

На следующий день мы продолжили следовать через лес на запад. Я полагала, что мы приближаемся к побережью, разбиваются о которое волны Моря Мечей. Мы повстречали к мальчишка, который обратился к нам, заметно смущаясь.

"Здра… здравствуйте, странники, я Тибер. Могу… могу я забрать немного вашего времени? Я буду признателен, если вы выслушаете меня… и поможете".

"Что же тебя тревожит?"

"Спасибо! Спасибо… понимаете, это мой брат. Мы отправились в Дремучий Лес, чтобы очистить его от паучьей колонии. Знаю, это звучит глупо… но мой брат отыскал меч "Паучье Проклятие"! Он был создан для расправы над пауками… и мы думали, что сможем стать знаменитыми… героями Дремучего Леса, ну и все такое. Но мой брат до сих пор не вернулся… а прошло уже более недели. Прошу, не могли бы вы поискать его в чащобах… моя мама не переживет, если Шелак погиб".

"Мы отыщем твоего брата, не тревожься".

"О, да! Пожалуйста, разыщите его побыстрее… его зовут Шелак. Будьте осторожны".

В этой области леса пауки водились в огромном количестве. К тому же, мы практически вышли к побережью; деревья здесь росли реже и мы видели море, блестящее в утреннем солнце. Перед нами вырос огромный земляной холм. Отыскав дыру на склоне, мы ступили внутрь, немедленно лицезрев обнаженного мужчину в коконе, вокруг которого сгрудилось множество пауков. Человек не мог даже двинуться с места, но, тем не менее, он творил заклинания, направленные на нам. Ход был столь узок, что лишь несколько гигантских пауков могло протиснуться к нам одновременно, посему мы с Бранвен заняли оборону в авангарде, в то время как остальные расстреливали пауков из луков и огненными заклятиями. Когда мы наконец расправились с противниками (с человеком в том числе), то обнаружили тело Шелака, не осталось в котором ни капли крови; рядом находился меч "Паучье Проклятие". Мы вернулись к Тиберу с телом его брата.

"Шелак! О… Шелак", — в отчаянии возопил он, когда понял, что за страшный груз мы несем. — "Как я только скажу матери. Я был так глуп! Я должен был пресечь на корню это глупейшее начинание. Такая потеря… такая потеря. Можете оставить себе этот проклятый меч, это он всему виной. Спасибо, что вернули мне тело брата. Вы сделали все, что могли".

Я обняла Тибера, разделяя его боль, после чего сопроводила к границе леса, откуда он мог уже добраться до дома. После чего я вернулась к своим поискам. Коран, однако, не оставлял попыток ублажить Сафану.

"Иногда, Сафана, меня тянет к тебе так сильно, что я забываю о твоем ядовитом характере".

"Полагаю, Коран", — отвечала она, — "ты думаешь, что твоего эльфийского очарования вполне достаточно. Позволь просветить: это не так".

"Не будь ты такой самовлюбленной сучкой… не думаю, что счел ты тебя столь же привлекательной".

"Если думаешь, что я поддамся на твои дешевые попытки ухаживания, то в корне заблуждаешься. Это просто смешно".

"Ну признай, Сафана, иногда я тебе нравлюсь".

"Может, и я сочла бы тебя привлекательным, Коран, если бы так меня не раздражал".

"Ты, осел, захлопни свой рот, пока не нажил проблем", — обратился к Корану Кагаин. Тот резко обернулся к дворфу.

"Не понимаю я твой юмор".

На следующий день Бранвен объявила, что покидает нас. Ко всем вопросом она подходила с откровенной прямотой, которая обычно заключалась в ударе ее боевого молота, а сейчас она призналась, что мои решения вызывают у нее недовольство.

Следующей ночью исчезла Сафана, забрав с собою все сбережения нашего отряда. Жадность пересилила ее чувство ответственности; думаю, с Киваном и Кораном мы могли бы ее выследить, но поиски рудника Железного Трона показались мне более неотложными. В любом случае, Сафана украла лишь то, что было у нас в наличии. Основные сбережения, заработанные нашим отрядом, остались у Джахейры.

Вечером следующего дня мы встретились с Джахейрой, Халидом, Динахейр и Минском. Узнав, что Бранвен покинула нас, Джахейра не расстроилась. Да и Сафане она не доверяла. Должно быть, пребывала она в хорошем настроении и не стала мне об этом напоминать лишний раз. Новые члены нашего отряда Джахейру не впечатлили. Мрачного Кагаина полюбить было тяжеловато, да и комплименты Корана на Джахейру видимого воздействия не оказали.

Переговорив с ней, мы решили разделиться. Киван наряду с Минском и Динахейр отправятся исследовать область к юго-востоку от нашего нынешнего положения. Оставшиеся — я, Имоен, Джахейра, Халид, Коран и Киван — продолжат путь на северо-восток, пока не достигнут реки Чионтар, после чего пойдут вдоль нее на восток.

Разделившись, мы успели пройти совсем немного, прежде чем нас окликнул друид.

"Эй, вы! Приказываю вам остановиться, чтобы я мог поговорить с вами немного!"

"Кто ты такой? Что тебе от нас нужно?" — спросила я.

"Меня зовут Ласкаль, и я — защитник Дремучего Леса. Я задам вам один вопрос прежде чем уйду. У меня есть сообщение для служителей Железного Трона. Вы, часом, не принадлежите к этой организации?"

"С этими приверженцами зла нас ничто не связывает. Мы — заклятые враги Железного Трона".

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата Бальдура

Врата Бальдура
Врата Бальдура

Да-РґР°, это книга по великой игре!РўСЂРѕР№ка сильнейших тёмных Р±огов погибла, а РёС… место занял РѕРґРёРЅ-единственный смертный. Но Р±ог СѓР±РёР№С† Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в РёС… жилах и может позволить одному из РЅРёС… взойти на трон отца.Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и РґСЂСѓРіРѕР№, по имени Саревок, желающий уничтожить всех СЃРІРѕРёС… братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью СѓР±РёР№С†, а СѓР¶ затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом Р±СѓРґСѓС' многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным С…омяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Р

Рисс Хесс

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика