Читаем Врата Бальдура полностью

"Яго проводит ночи в "Тусклой лампаде". Это просто презренный бордель, пытающийся казаться чем-то более респектабельным. Яго проводит там все время с тех пор, как ушел от меня. Он снял комнату где-то на корабле. Просто найди его книгу заклинаний и принеси ее мне. Если у меня будет формула, я смогу снять проклятие".

"Хорошо, я сделаю это ради своей… мммм… дочери. Так, друзья, вы со мной или нет, потому что в любом случае мне придется отправляться на это предприятие".

"Конечно же мы поможем тебе", — заверила я его.

"Когда закончите", — сказала женщина, — "сможете отыскать меня в таверне "Хвастливый осетр". Я проведу там еще несколько дней".

Сконфузившись, Коран напомнил мне о том, что именно из-за этой женщины, Браелбары, он оставил город, после чего я и встретилась с ним в дикоземье. Да, случившееся могло послужить Корану хорошим уроком, но я сомневалась, что он усвоит его.

"Тусклая лампада" оказался кораблем, постоянно остававшимся в доках и обращенным в бордель и игральный зал. То был мой первый визит в подобное заведение, но то, что мы увидели, ока искали Яго, выглядело вполне прилично. Мы обнаружили мага на нижней палубе в маленькой комнатушке, которую он снял на месяц.

"Что, во имя Девяти Кругов, вы делаете в моей комнате?" — потребовал он ответа.

"Мы здесь, чтобы получить исцеление от проклятия, которое ты наложил на дочь Браелбары".

"Стало быть, эта сучка наняла искателей приключений, чтобы снять проклятие со своей драгоценной дочурки. Она должна была отправить ко мне кого-нибудь более достойного, а не вас, недоумков".

Убив его, мы нашли в комнате книгу заклинаний, после чего вернулись к Браелбаре.

"Скажите, нашли ли вы способ снять проклятие?"

"Да, нашли".

"Спасибо, огромное спасибо. Я так вам обязана! Если я что-то могу для вас сделать, только скажите".

"Просто помни о нас на будущее".

"А ты, Коран? Ты вновь хочешь уйти? Даже не попытавшись взять на себя роль отца…"

"Прости, Браел, но у меня нет ни времени, ни желания, чтобы заботиться о твоем… то есть, о нашем ребенке".

"Может, однажды ты все-таки вырастишь себе хребет, эльф!"

Мы пообедали в "Хвастливом осетре". Последние события ничему не научили Корана, и он флиртовал с подавальщицей. Когда мы заканчивали трапезу, к нашему столику подошла женщина.

"Ты!" — указала она на меня. — "Я узнала тебя из… сна, который я видела минувшей ночью…"

"Во снах заключена мудрость, которую бодрствующий разум постичь не в силах. Расскажи мне о своих, снах, женщина, и о моем месте в них".

"Ты была богиней из железа, а я глядела на тебя внизу, с земли. Ты была огромной, недвижимой, несокрушимый бастион пред ревущей бурей, а затем… а затем ты раскололась на куски… Твоя железная плоть оказалась разорвана, и… и… ты пала на колени, как слабое презренное создание; это было ужасно наблюдать, я так перепугалась, что проснулась, рыдая, и мой муж тряс меня, отгоняя остатки страшного сна… Кем бы ты ни была, и зачем бы не пришла сюда, остерегайся судьбы, ибо она может обратиться против тебя".

Я не знала, какой вывод сделать из этого пророчества, и решила покамест не обращать на него внимания.

Пришло время посетить воровскую гильдию и оказать помощь ее членам в обмен на поддержку в будущем. Подобное начинание мне все еще было не по вкусу, но от обещания, данного Джахейра, я отказываться не намеревалась.

Мы ступили в гильдию, занимающую несколько зданий в юго-восточном квартале Врат Бальдура. Стены внутри в большинстве своем были снесены, посему здания походили на один огромный лабиринт. В маленькой комнатушке мы разыскали хозяина гильдии, Алатоса "Вороньего шрама" Туйбульда, который о чем-то беседовал с магом.

"Вы знаете, кто я такой?" — заорал маг, когда Киван случайно задел его. — "Я — посланник могущественной державы Халруаа, и если вам дороги ваши презренные жизни, мы немедленно выйдете отсюда". Больше маг участия в беседе не принимал.

"Добро пожаловать, друзья!" Хозяин гильдии оказался куда более приветлив. "Расслабьтесь, прошу вас, и держите оружие в ножнах. Нет причин для враждебности. Я должен извиниться за дурные манеры моих воров. Мне кажется, воровская гильдия должна сохранять угрожающий облик, но к нашему знакомству это не должно относиться. Я — Алатос Туйбульд, ты же, конечно, Роланна. Не удивляйся, людей во Вратах Бальдура, о которых я не знаю, практически нет. Ты провела в городе всего несколько дней, а уже наделала шуму".

"Ты хочешь сказать мне что-то конкретное, или же мне надлежит слушать твою болтовню?"

"Хо-хо! Такой огонь, незакаленный здравым смыслом! Обычно он служит причиной ранних смертей во вверенной мне организации. Но, поскольку ты мне нравишься, я покажу, что тебя ожидает в случае повторного подобного заявления. У тебя есть редкая возможность взять обратно свои слова и взвесить ценность собственной жизни".

"Твой интерес ко мне подкупает, а вот мотивы мне непонятны". На этот раз я осторожно подобрала слова, хоть не смогла скрыть некоторый скептицизм в голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата Бальдура

Врата Бальдура
Врата Бальдура

Да-РґР°, это книга по великой игре!РўСЂРѕР№ка сильнейших тёмных Р±огов погибла, а РёС… место занял РѕРґРёРЅ-единственный смертный. Но Р±ог СѓР±РёР№С† Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в РёС… жилах и может позволить одному из РЅРёС… взойти на трон отца.Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и РґСЂСѓРіРѕР№, по имени Саревок, желающий уничтожить всех СЃРІРѕРёС… братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью СѓР±РёР№С†, а СѓР¶ затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом Р±СѓРґСѓС' многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным С…омяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Р

Рисс Хесс

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика