- "Правда. Ты уже слышала это прежде, девочка, и теперь это не стало м
- "Я не хотела их напугать."
Он хихикнул. - "Порой, это просто-напросто неизбежно. Мне приходит на ум, что было бы не так уж и плохо, если бы твой брат также порой устраивал приступы гнева, просто, чтобы расшевелить наш народ."
Джейм рассмеялась, несколько взбудораженно. - "У тебя странное виденье нашей с ним жизни."
- "Но это не делает его хоть сколько-то менее верным."
Вскоре после того, он ушёл, чтобы помочь с приготовлениями к обеду. Джейм ещё немного подождала, а затем оделась и выскользнула из башни. Из столового зала определенно доносился шум разговоров. Если гарнизон и был шокирован её поведением, то он, похоже, уже успел прийти в себя. Хотя, она всё-таки сомневалась по поводу Шиповник, и представляла её сидящей в безмолвии на фоне общего гама. Ну, у неё ещё будет время разобраться с этим попозже.
Каинроновские и Рандировские беженцы во внутреннем дворе спешили уступить ей дорогу, некоторые отдавали намёки на неуверенные салюты.
Лошади на нижнем пастбище острова заволновались, чувствуя её приближение. Начал падать лёгкий снег. Из белёсых хлопьев появилась Бел-Тайри, чтобы потереться носом о её руку, остальные последовали за ней. Их дыхание обращалось плюмажами дымков, а бархатистые морды покрывала тающая белизна.
Одна из них поглядела на небо, затем ещё и ещё, а затем все они, включая и Бел, рассыпались в стороны, храпя от тревоги.
Джейм задрала голову кверху, видя поначалу только лишь вихрящийся натиск ночи.
-
Падающий Человек камнем рухнул к ней с закутанного облаками неба, останавливаясь где-то в десяти футах от земли, но при этом, казалась, едва ли замедляя свой стремительный спуск. Ты, как всегда, непроизвольно съеживаешься в ожидании кровавого удара о камни, который так никогда и не случается. Джейм осторожно отступила назад, сглатывая своё подскочившее сердце на место.
- "Тишшу. Старик," - сказала она. - "Или мне стоит звать вас Ваше Величество, Король-Колдун Некрена?"
- "Ой, да ладно. Разве мы не друзья?"
- "Это именно я, ещё в Уракарне, предложила, чтобы вы проверили Западные Земли. Это там вы торчали всё это время?"
Ратиллиенский элементаль воздуха попытался привнести некоторый порядок в свою трепещущую одежду и перекинул длинную, растрепанную бороду за ухо, чтобы убрать её с дороги. Его голубая накидка, как заметила Джейм, была разодрана по краям и местами провисла серебряными нитями. Он, наконец-то, принял подобие устойчивой позы, сделав вид, что улёгся на воздух, и склонился к ней, опустив подбородок на кулак.
- "О, ну, я туда заглянул ненадолго," - ответил он с беззаботным взмахом свободной руки. - "И там всё не настолько уж плохо, как в том месте, где мы с тобой встретились. Помилуйте! Природные элементы там, казалось, просто свихнулись, не так ли?"
- "Это, возможно, всё потому, что мы оказались прямо перед Кенцирским храмом."
Тишшу вздрогнул и, в результате, плавно завращался колесом. - "Та белая башня? Мне следовало догадаться, что вы, Кенни, в этом тоже как-то замешаны."
- "По самые брови, как мне кажется," - уныло ответила Джейм. С Четырьмя лучше было вести себя предельно честно, а кроме того, нет ничего хорошего во лжи, даже если бы трёхликий бог Кенцирата её дозволял. - "Как я понимаю, первоначальные архитекторы врат соединили вот эти с западным побережьем. Много лет спустя, наши Строители воспользовались кольцом Тагмета, чтобы разместить там по меньшей мере один из наших храмов, всего в одном простом шаге от своего города в Безвластиях. Даже не знаю, действуют ли там нынче наши собственные священники, но он начинает зудеть и гудеть."
Это могло быть ухмылкой, но поскольку сейчас Старик висел вверх ногами, это, вероятно, была хмурая гримаса.
- "А на что похожи остальные Западные Земли?" - быстро спросила Джейм, чтобы предупредить его гневную вспышку.
- "Харрумп. Беспорядок. Каждый кусочек земель пал жертвой того или же иного бедствия, по б
- "Насколько я могу судить. Он уже поглотил целые куски этого мира, а вы, до сего момента, этого даже не замечали?"
Тишшу снова выпрямился, что означало, что ему приходилось прижимать свою мантию вниз, к длинным, худощавым ногам, чтобы не дать ей трепыхаться у себя над головой, поза, что не слишком соотносилась с величием.
- "Я был занят," - сказал он надменно. - "А кроме того, всё в этом мире изменилось с прибытием вашего народа. Откуда мне знать, что и как здесь было прежде? Так что, что бы теперь ни катилось наперекосяк, это всё ваша вина."