Читаем Врата Тагмета полностью

   Торисен закашлялся. - "Кровь на полу, кровь на ноже. Вот оно, не так ли? Ты не только заставил моих друзей убить себя. Ты пытался привязать меня кровью, когда я был ещё ребёнком. Ты всё это время знал, что ты также связующий, шанир, и всё же приучил меня их ненавидеть, да, даже мою собственную сестру. Обвиняю тебя, Отец, и проклинаю тебя, всегда и навсегда. Оставь нас в покое!"

   Его рука зашарила по замку, и дверь рывком распахнулась, так что он едва не рухнул вперёд. Что-то тёмное клубилось в узком проёме внутри, заполняя пространство от косяка до косяка и перемычки.

   - "О-о," - выдохнуло оно и сконцентрировалось.

   Там стояла фигура, худощавая и беспокойная, наконец-то осушившая свою ярость. - "Сын мой, дитя моё, освободи меня."

   Торисен потянулся в глубины своих разодранных лёгких за последней каплей отравленной крови и сплюнул.

   Фигура распалась в удушающее облако пепла. Ветер, дующий сверху, утащил его в залу, где паутинные призраки за столами становились от его касаний чёрными и хрупкими, перед тем как рассыпаться в пыль.

   Ахххххх . . . сказал ветер.

   Торисен скорчился на полу, хватая ртом воздух. Джейм поспешно опустилась рядом с ним. Внутрь и наружу гудел ветер. Наружу и внутрь. Сухой треск в нём пропал. Наконец, Торисен вновь восстановил дыхание. Джейм смахнула с его лица влажные волосы.

   - "Вот так-то получше," - сказал Киндри, глядя ей через плечо. - "А теперь, всё что мне нужно, так это метёлка."

   - "Э-э . . . зачем?"

   - "Чтобы вымести всю эту грязь, разумеется. Смотри-ка, она прямо за дверью. Если мне понадобится в образе души какое-нибудь орудие, то оно обязательно найдётся."

   Веки Торисена дрогнули и поднялись.

   - "Что случилось?"

   - "Твоё лицо уже не такое серое, как раньше, и ты снова можешь дышать. Я думаю, ты выживешь."

   - "О. Хорошо."

   Джейм уселась на пол и обхватила его руками.

   - "Я сбит с толку," - сказал он, расслабляясь и утопая в её объятиях. - "Это был Отец, не так ли?"

   - "Думаю, да. Вещи в образе души не обязательно напрямую соотносятся с реальностью, но он казался довольно реальным."

   - "Даже в конце, когда он просил об освобождении?"

   - "Да. Которое ты ему даровал. Он всегда был так несчастен, кроме тех дней, когда был вместе с ней, а этого уже не вернуть. Уже прошло много времени с тех пор, как я в последний раз думала о нём, как о монстре."

   - "Ну, тогда, отпустим его с миром. А о чём ещё ты мне не рассказывала?"

   - "О многом. Прости. Ты казался не готовым, а кроме того, как и сказала Ранет, секреты есть власть."

   - "И ты боялась, что я обращу их против тебя."

   - "А ты бы так сделал? Нет. Прости. Отчасти, это всё потому, что я догадывалась о вещах, которые не могла доказать. Ранет была права. А если бы ты также узнал, то мог бы ощутить потребность действовать, а мы не готовы."

   - "Ты мне не доверяешь."

   - "Я едва доверяю себе. Ох, Тори, мы пришли из столь тяжёлого прошлого, а будущее теперь также кажется весьма туманным. Предки знают, последний шаг Калдана ставит всё под угрозу случайного риска, и это тогда, когда всё остальное только-только начало приходить к согласию. Как ты думаешь, сколько лордов последуют его примеру?"

   - "Вероятно, только Рандиры; но и остальные, тоже, принуждаемые нуждой. Я не могу велеть им заставить своих людей голодать."

   - "У меня нынче есть кое-какие ресурсы."

   - "Достаточные для всех девяти домов, или только для нас и, возможно, для наших союзников? Это может только ухудшить положение."

   - "Тори, мне страшно."

   - "Как и мне, а ещё, я очень и очень устал."

   - "Тогда, отдыхай," - шепнула она и поцеловала седые пряди у него на виске. - "Я здесь, наконец-то, как и Киндри, и ты. Мы теперь дома."

Словарь

   Значение некоторых терминов принято на основании официального перевода трёх первых книг издательства "Азбука-классика".

   Acon - Акон - каинроновский рандон офицер, привязанный к Тиггери

   Adiraina - Адирайна - слепая матрона Ардет, возлюбленная Кинци; шанир, способный определять кровные связи при прикосновении

   Adric - Адрик - Лорд Ардет из Омирота, бывший наставник Торисена

   Aerulan - Эрулан - кузина Торисена, возлюбленная Бренвир, погибла в Резне женщин Норф

   Anar - Анар - летописец, один из учителей близняшек в замке в Призрачных Землях

   аrrin-ken - аррин-кены - один из Трёх Народов; громадные, бессмертные, кошко-подобные создания, исполняющие роль судий

   Ashe - Зола - певица мерлонг

   Bane - Отрава [букв.: беда/отрава/погибель] - полубрат Джейм и Торисена, в данный момент охраняет Книгу в Белом Переплёте и Нож с Белой Рукоятью

   Bark - Кора [букв.: кора / лай / барк] - слуга Горбела

   Beauty - Красотка - непавшая тёмная, вирма

   Bel-tairi ("Bel") - Бел-Тайри ("Бел") - кобыла винохир Кинци

   Beneficent ("Bene") - Благодетельная ("Благо") - корова

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги