Benj - Бенджи
- каинроновский ёндри, пронзённый копьём Отравой, а также имя младенца Горя Berry - Ягода
- десятница в Тагмете, сестра-близняшка Бедра; белокурая Blackie - Черныш
- кличка Торисена blood-binder - связующий кровью
- шанир, способный управлять каждым, кто попробует его или её кровь Bo - Бо
- младенец сын Мерри и Крона Brant - Брант
- Лорд Брендан из Фалькирра Brenwyr - Бренвир
- сестра Бранта; Матрона Брендан, также известная как Железная Матрона; проклинающая Brier Iron-thorn - Шиповник Железный Шип
- маршал и главная десятница Джейм Bully - Задира
- отбившийся от своих бык яккарна Buckle - Бедро
- десятница в Тагмете, сестра-близняшка Ягоды; темненькая Burnt Man, the - Сгоревший Человек
- Ратиллиеновское воплощение огня Burr - Бурр
[букв.: колючка] - кендар, друг и слуга Торисена Caldane - Калдан
- Лорд Каинрон из Рестомира Cattila - Каттила
- Матрона Каинрон Char - Уголь
- десятник в Тагмете, отвечающий за стадо Cheva - Чьева
- мастер-лошадница в Тагмете Chingetai - Чингетай
- вождь мерикит Chirpentundrum ("Chirp") - Чирпентандрам ("Чирп")
- Строитель Cleppetty - Клеппетти
- повар в Рес-аБ'Тирр в Тай-Тестигоне Commandant, the - Коммандант
- Шет Острый Язык Corvine - Вороная
- десятница в Тагмете Cron - Крон
- кендар Норф в Готрегоре Da - Да
- мерикитка, женщина-партнёр Ма Damson - Чернослив
- десятница в Тагмете Dar - Дар
- десятник в Тагмете Dari - Дари
- в данный момент управляет замком Ардетов, занимая эту должность на время недомогания его лорда Dark Judge - Тёмный Судья
- слепой аррин-кен, помешанный на правосудии Death's-head - Череп
- жеребёнок раторн Джейм Dens - Зубец
- один из десятки Тернослив, кадет второго курса Dewdrop - Росинка
- пятнистый пони Лиры Dianthe - Дианте
- Матрона Даниор Drie - Драй
- кендарский полубрат Тиммона, проглоченный Съеденной Когда-то Eaten One, the - Съеденная Когда-то
- Ратиллиеновское воплощение воды Erim - Ёрим
- один из десятки Джейм Falling Man ("the Old Man," "the Tishooo") - Падающий Человек ("Старик," "Тишшу")
- Ратиллиеновское воплощение воздуха Fash - Досада
[букв.: беспокойство / мучение / досада] - кадет Каинрон Fen - Фен
- кендар фермер в составе гарнизона Тагмета Four, the - Четверо
- природные силы (элементали) Ратиллиена, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь); Ganth Gray Lord - Серый Лорд Гант
- прежний Верховный Лорд; отец близняшек Gеri - Гери
- кадет Даниор, способный, с определённой долей удачи, управлять насекомыми Gerraint - Геррант
- отец Ганта Gerridon - Герридон
- Мастер, Верховный Лорд, ставший предателем и вызвавший Падение Girt - Подпруга
- нянька Бенджи, а до этого - Горчицы. Gnasher - Гнашар
- волверский Король Глубокой Глуши Gorbel - Горбел
- лордан Каинрон Gran Cyd - Верховная Бабка Сид
[букв.: Gran - бабка, а Grand - главный, важный] - мерикитская королева Granny Sit-by-the-fire - Бабуля Сидящая-у-Очага
- изначальная рассказчица Gray Lands - Серые Земли
- там бродят души потерянных (несожженных) мёртвых Greshan Greed-heart - Грешан Жадное Сердце
- дядя Джейм и Тори Grimly - Лютый
- друг Торисена, волвер-поэт Hatch - Хатч
[букв.: люк] - юный мерикит, влюблённый в Прид Holly - Холли
[букв.: Падуб] - Холлен, Лорд Даниор Immalai - Иммалай
- аррин-кен, обитающий в горах Чёрноскалья Index - Индекс
- старый летописец травник, раньше изучавший мерикит Iron-jaw - Железная Челюсть
- боевой конь Ганта, теперь мерлонг Мастера Jamethiel Dream-weaver - Джеймсиль Плетущая Мечты
- мать близняшек Jamethiel Priest's bane - Джеймсиль Яд Жрецов
- Джейм Jedrak - Джедрак
- традиционное имя Лорда Яран Jerr - Джерр
- десятник в Тагмете Jorin - Жур
[букв.: Журин] - слепой Королевский Золотой охотничий барс Джейм Kallystine - Каллистина
- дочь Каинрона, когда-то консортка Торисена, порезавшая лицо Джейм