Читаем Врата Тагмета полностью

   Benj - Бенджи - каинроновский ёндри, пронзённый копьём Отравой, а также имя младенца Горя

   Berry - Ягода - десятница в Тагмете, сестра-близняшка Бедра; белокурая

   Blackie - Черныш - кличка Торисена

   blood-binder - связующий кровью - шанир, способный управлять каждым, кто попробует его или её кровь

   Bo - Бо - младенец сын Мерри и Крона

   Brant - Брант - Лорд Брендан из Фалькирра

   Brenwyr - Бренвир - сестра Бранта; Матрона Брендан, также известная как Железная Матрона; проклинающая

   Brier Iron-thorn - Шиповник Железный Шип - маршал и главная десятница Джейм

   Bully - Задира - отбившийся от своих бык яккарна

   Buckle - Бедро - десятница в Тагмете, сестра-близняшка Ягоды; темненькая

   Burnt Man, the - Сгоревший Человек - Ратиллиеновское воплощение огня

   Burr - Бурр [букв.: колючка] - кендар, друг и слуга Торисена

   Caldane - Калдан - Лорд Каинрон из Рестомира

   Cattila - Каттила - Матрона Каинрон

   Char - Уголь - десятник в Тагмете, отвечающий за стадо

   Cheva - Чьева - мастер-лошадница в Тагмете

   Chingetai - Чингетай - вождь мерикит

   Chirpentundrum ("Chirp") - Чирпентандрам ("Чирп") - Строитель

   Cleppetty - Клеппетти - повар в Рес-аБ'Тирр в Тай-Тестигоне

   Commandant, the - Коммандант - Шет Острый Язык

   Corvine - Вороная - десятница в Тагмете

   Cron - Крон - кендар Норф в Готрегоре

   Da - Да - мерикитка, женщина-партнёр Ма

   Damson - Чернослив - десятница в Тагмете

   Dar - Дар - десятник в Тагмете

   Dari - Дари - в данный момент управляет замком Ардетов, занимая эту должность на время недомогания его лорда

   Dark Judge - Тёмный Судья - слепой аррин-кен, помешанный на правосудии

   Death's-head - Череп - жеребёнок раторн Джейм

   Dens - Зубец - один из десятки Тернослив, кадет второго курса

   Dewdrop - Росинка - пятнистый пони Лиры

   Dianthe - Дианте - Матрона Даниор

   Drie - Драй - кендарский полубрат Тиммона, проглоченный Съеденной Когда-то

   Eaten One, the - Съеденная Когда-то - Ратиллиеновское воплощение воды

   Erim - Ёрим - один из десятки Джейм

   Falling Man ("the Old Man," "the Tishooo") - Падающий Человек ("Старик," "Тишшу") - Ратиллиеновское воплощение воздуха

   Fash - Досада [букв.: беспокойство / мучение / досада] - кадет Каинрон

   Fen - Фен - кендар фермер в составе гарнизона Тагмета

   Four, the - Четверо - природные силы (элементали) Ратиллиена, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь);

   Ganth Gray Lord - Серый Лорд Гант - прежний Верховный Лорд; отец близняшек

   Gеri - Гери - кадет Даниор, способный, с определённой долей удачи, управлять насекомыми

   Gerraint - Геррант - отец Ганта

   Gerridon - Герридон - Мастер, Верховный Лорд, ставший предателем и вызвавший Падение

   Girt - Подпруга - нянька Бенджи, а до этого - Горчицы.

   Gnasher - Гнашар - волверский Король Глубокой Глуши

   Gorbel - Горбел - лордан Каинрон

   Gran Cyd - Верховная Бабка Сид [букв.: Gran - бабка, а Grand - главный, важный] - мерикитская королева

   Granny Sit-by-the-fire - Бабуля Сидящая-у-Очага - изначальная рассказчица

   Gray Lands - Серые Земли - там бродят души потерянных (несожженных) мёртвых

   Greshan Greed-heart - Грешан Жадное Сердце - дядя Джейм и Тори

   Grimly - Лютый - друг Торисена, волвер-поэт

   Hatch - Хатч [букв.: люк] - юный мерикит, влюблённый в Прид

   Holly - Холли [букв.: Падуб] - Холлен, Лорд Даниор

   Immalai - Иммалай - аррин-кен, обитающий в горах Чёрноскалья

   Index - Индекс - старый летописец травник, раньше изучавший мерикит

   Iron-jaw - Железная Челюсть - боевой конь Ганта, теперь мерлонг Мастера

   Jamethiel Dream-weaver - Джеймсиль Плетущая Мечты - мать близняшек

   Jamethiel Priest's bane - Джеймсиль Яд Жрецов - Джейм

   Jedrak - Джедрак - традиционное имя Лорда Яран

   Jerr - Джерр - десятник в Тагмете

   Jorin - Жур [букв.: Журин] - слепой Королевский Золотой охотничий барс Джейм

   Kallystine - Каллистина - дочь Каинрона, когда-то консортка Торисена, порезавшая лицо Джейм

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги