Читаем Врата Тагмета полностью

   - "Это было после того, как ты велела мне исчезнуть. Когда меня изводил Тиммон. Я была во внутреннем дворике. Повара грохотали на кухне, а я была, ох, ну такой голодной, но там было слишком много людей и я не могла проскользнуть вовнутрь и ухватить немного покушать. Тот большой кендар Марк подошёл к двери. Он всегда такой добрый, но он меня не заметил. Затем он ушёл обратно. Тени на стенах всё росли и росли. И я подумала, ох, вот если бы только я могла пройти через них в какое-то место далеко-далеко отсюда. И я смогла."

   Джейм постаралась обуздать своё нетерпение. - "И снова, как?"

   Лира улыбнулась самой себе. - "Это не так уж и сложно, если знаешь секрет. Смотришь на арку, там, где треснул строительный раствор. Тени там всё разрастаются, понимаешь, и ты просовываешь в них пальцы, раздвигая их в стороны. Камни будто бы движутся, но это не так, на самом деле. А затем, внезапно, изнутри хлынул свет. Я протиснулась внутрь и оказалась в совершенно ином месте. Там были эти забавные худосочные деревья, и вода, и все эти ягоды инжира, которые я могла съесть. Ты ведь даже не заметила, как мне было худо впоследствии, не так ли?"

   - "Прости. Нет."

   - "Видишь? Никто обо мне не заботится. Я всё равно, что м-мертва."

   - "Не говори так. Я о тебе забочусь. Как и твоя пра-прабабушка Каттила, Земляная Женщина, и даже Тиммон."

   Лира мгновенно просветлела. - "Правда? Ох, он такой красавчик . . .!"

   - "Ээ . . . да. Это верно. Значит, ты обнаружила другую землю за аркой. И даже больше, чем одну, насколько я разумею, за другими арками."

   Лира гордо кивнула. - "Ещё, персиковый сад." - Затем её охватила тревога. - "Там есть и другое место, где не так уж и мило. Трава там была серой и противно стенала и -- и что-то помчалось в мою сторону. Я не стала оставаться и выяснять, что это такое."

   Джейм также была не уверена, о чём идёт речь, хотя это описание подцепило некоторые воспоминания, которые она не могла восстановить до конца.

   - "Я так понимаю, что твой пра-прадядюшка ничего такого не обнаруживал, когда обитал в этом замке."

   Лира только презрительно хмыкнула. - "Разумеется, нет. Нужно быть очень умным, чтобы совершить такое открытие. Он таким не был. А я - да."

   В дверях появилась Прид. - "Лира, мы отбываем. Или -- или ты хочешь остаться?"

   Мольба в её голосе была вполне очевидной. Джейм ощущала, что она всё ещё нуждается в ком-то, кто бы стоял между нею и Хатчем, возможно, даже ещё сильнее, чем прежде, после ритуалов равноденствия, когда его отличное выступление могло заставить её засомневаться в её позиции стойкого отторжения всякого с ним общения. Ох, эта молодая любовь, ну, или, по крайней мере, насколько она это понимала.

   Лира почти что бегом метнулась к подруге и схватила её за руку.

   - "Ну конечно же, я хочу с тобой. Идём!"

   Джейм попыталась выбраться из кресла. - "Лира, постой . . . !"

   - "Пока-пока, муж-по-дому!" - закричала ей назад Прид, пока Лира тянула её вниз по лестнице.

   Джейм последовала за ними более медлительным темпом. Припарки Келлса и ночь глубокого сна обеспечили сильный прогресс в приведении её в порядок, но её всё ещё мучили дикие колики в боку.

   Внизу, во внутреннем дворе, дожидались, сидя верхом на своих пони, Верховная Сид и Чингетай, готовые к отбытию. Лира уже вскарабкалась в седло и рванулась с места, Прид мчалась следом, пытаясь её нагнать.

   Черт возьми, у Джейм всё ещё оставались вопросы к Каинронке. Её поспешное отбытие, скорее всего служило сигналом, что она не желала на них отвечать. Секреты значили власть, которой у Лиры было исчезающе мало. И тем не менее . . .

   Чингетай с напыщенным видом вытянулся в седле, хотя впечатление его величия несколько портили его сапоги, что едва не царапали по земле. Джейм оставалось только гадать, сумел ли он убедить себя в том, насколько неподдельным призом служил пойманный бык, или же просто работал на публику. Верховная Сид сохраняла ровное выражение лица, но её глаза мерцали. Точно так же, как и у Тайррисиен, которая смотрела через её плечо из наспинной переноски-упряжки.

   - "Мы теперь союзники и соседи," - провозгласил Чингетай. - "А, возможно, в будущем, станем также и партнёрами по торговле."

   Джейм только криво улыбнулась. Он наверняка должен был заметить, как ужасающе малы их запасы.

   Сид мягко подправила. - "И как союзники и соседи, и как отец моего ребёнка, ты имеешь право попросить всё, что будут в силах дать мерикиты."

   Из кухни появился Марк, неся на подносе кружки с сидром -- прощальная чаша [stirrup cup - букв.: чаша поднимающихся в стремена] для друзей. Все подняли тосты друг за друга и выпили.

   С этим, мерикиты развернулись и выехали из внутреннего двора.

   В наружном дворе, Джейм увидела, как Сид приостановилась и склонилась в седле, чтобы доброжелательно переговорить с Горем. Это заставило её занервничать, напоминая о пророчестве мерикитской королевы о том, что её рисковое начинание в Тагмете неминуемо провалится, если она каким-нибудь образом не сумеет помочь беглым Каинронам. Ну, отлично, она и сама хотела того же, но как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги