Читаем Врата Тагмета полностью

   За их спинами, Матушка Рвагга и Хатч вцепились друг другу в горло, одна тянется вверх, а другой - вниз, из-за несоизмеримости их роста. Трое, неужели их также инфицировало? Но Рвагга была Земляной Женщиной, самой по себе силой, с которой следовало считаться. Она разорвала хватку Хатча и отступила к колодцу. Став от него по разные стороны, и обмениваясь гримасами через открытый провал, они принялись накручивать ворот, извлекая наружу ведро с водой.

   Лицо Сид полыхало от чего-то большего, чем просто ярость. Кончики её длинных, алых волос, что уже струились по её спине подобно речке огня, начинали дымиться. Однако, она не сдавала позиций, пока Матушка Рвагга не выкрикнула предупреждение.

   Земляная Женщина окатила из ведра Чингетая. Учитывая её коротенький рост, вода плеснула не выше, чем ему по талию, но пылающие вены бежали и ниже. С его задних окружностей взметнулось огромное облако пара и он с визгом метнулся вперёд, едва не свалив свою консортку. Просто чудо, что оказавшись между огнём и леденящей водой, пострадавшие части не растрескались и не отвалились. Тем не менее, вождь мерикит понёсся кругом по квадрату, оставляя полоску из дыма, завывая, и цепляясь за зад.

   - "Веди себя хорошо, Чингели [Chingely]!" - закричала ему вслед Земляная Женщина. - "И не связывайся с тем, что не можешь контролировать!"

   Кто-то бросил ему куртку. Он обмотал её рукавами вокруг талии и притушил полами свои дымящиеся бёдра. Пока по краям ткани сочился уменьшающийся дымок, он стоял и капал потом, дрожа, как загнанный жеребец. Джейм погадала о том, сколь многое он всё ещё помнит из только что произошедшего. Большую часть, решила она, судя по испуганным косым взорам, что он бросал на свою консортку.

   Сид отряхивала одежду и мрачно хмурилась на дыры, прожжённые в одеянии. Часть янтарных бусин расплавилась и обрушилась ливнем смолы на её перед. На свет появилась муха, прилипшая одной лапкой, на пробу взбрыкнула всеми ногами, и улетела прочь.

   - "Ну," - обратилась она к мужу. - "Ты, наконец-то, закончил?"

   Чингетай встряхнулся.

   - "Не совсем," - сказал он, делая над собой громадное усилие, чтобы успокоиться и собраться, - "как, впрочем, и ты. Мы почтили воздух, воду и огонь. Неужели ты забыла про очередь Земляной Женщины?"

   Губы Сид искривились. - "Полагаю, ей к этому не привыкать."

   Матушка Рвагга издала неприличный звук.

   Игнорируя это, вождь мерикит принял оскорблённый вид. - "Как ты можешь так говорить, моя дорогая? Нам всё ещё нужно устроить охоту на быка яккарна, дабы почтить её, и, при этом, всё наше племя."

   - "Под которым ты подразумеваешь себя."

   К этому времени Чингетай уже вернул свой апломб. Он сдёрнул куртку с поясницы и натянул её на плечи, едва не заставив лопнуть по швам. - "Ради меня, ради нас всех. Друзья! Воины славы [renown]! Присоединяйтесь ко мне -- или, скорее, Любимчику Земляной Женщины -- в этой великой охоте! Вперёд!"

   Буум-вах-вах-буум! вступили в дело барабаны, когда мерикиты устремились прочь из Тагмета, хватая своё оружие, сложенное у ворот. Не сумев поймать Чингетая, который умчался почти что бегом, Сид ухватила за руку Хатча.

   - "Не мог бы ты оказать мне услугу и передать моему дорогому консорту, чтобы он натянул хоть какие-нибудь штаны."

   Гарнизон, все, как один, изогнули свои шеи, чтобы поглядеть вверх на Джейм.

   Она только вздохнула, и крикнула им вниз, - "Ох, ну ладно. Идите, если должны."

   Казармы мгновенно опустели.

   Джейм спускалась гораздо более медленно. Она начала ощущать себя всё более похожей на себя прежнюю, не такой хрупкой и потрёпанной. Хотя её бок всё ещё жутко болел и она вовсе не жаждала скакать на коне следом за гончими, предполагая, что они всё ещё не набиты по самое горло после утренней обжираловки [gorge], чтобы вообще охотиться.

   К этому времени, дело шло к вечеру. Солнце садилось и через двор растянулись длинные тени. Магический квадрат буквально стёрли из реальности все эти пролетевшие по нему спешащие ноги, но несколько факелов всё ещё слабо горели на стенах и вниз плыл синеватый дымок. До неё долетел неразборчивый гомон из кухни, где повара разбирались с монструозной тушей коровы яккарна, как и с остальными яствами. Джейм ненадолго задумалась об издержках на прокорм пятидесяти с лишним дополнительных ртов. С подступающим возможным голодом, Тагмет, кажется, пировал слишком много. С другой стороны, Марк был полностью прав, что подобное изобилие свежего мяса просто не соразмерно их скромной коптильне. Кроме того, было важно продемонстрировать своим гостям подобающее гостеприимство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кенцират

Поступь бога
Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников. Избежавшие этой участи кенциры смогли бежать в Ратиллен – мир, ставший их последним пристанищем, постоянно атакуемым Тьмой. Из Гиблых Земель в город Тай-Тестигон приходит Джейм, одна из немногих оставшихся в живых кенциров. Находясь не в самых хороших отношениях с собственной памятью, преследуемая порождениями Тьмы, измученная многодневным бегством и страшным грузом отцовского проклятия, Джейм вступает в безумный лабиринт Тай-Тестигона, празднующего ночь Бала Мертвых Богов...

Пэт Ходжилл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги