Дверь распахнулась пошире. Девушка ушла вглубь комнаты, а я вошел. Это было даже слишком просто. Впрочем, сколько раз я таким образом избегал наказаний, попавшись с ворованными вишнями или мандрагорой в чужом саду? Опыт, он ведь измеряется не полученными шрамами, а теми, которых удалось избежать…
Девушка вернулась с кувшином, в который я бережно поставил букет.
— Ну вот! Правда, теперь мне кажется, что я промахнулся с выбором, ведь рядом с тобою эти цветы кажутся совсем невзрачными.
Служанка залилась густым румянцем и потупила взор.
— Ай! Проклятье!
Я схватился за правый глаз.
— Что случилось? — испугалась она.
— В глаз что‑то попало. Жжется‑то как! У тебя, случайно, не найдется зеркальца? Или твоя хозяйка запрещает слугам иметь предметы роскоши?
— Есть, конечно есть! А хозяйка про него и не знает…
Девушка выбежала в соседнюю комнатушку, а я продолжал постанывать, изображая раненого. Она вернулась и протянула мне круглое зеркальце в простой деревянной оправе.
— Здесь слишком мало света, — я сделал вид, что пытаюсь рассмотреть что‑то, попавшее в глаз, — Сейчас вернусь! — выхватив у нее зеркальце, я выбежал из комнаты.
Ну вот. Обычное зеркало теперь у меня есть. И есть полный замок вампиров, которые умеют в нем отражаться, причем довольно причудливым образов. Впрочем, я ведь мог и ошибиться, так что сперва нужно было найти какого‑нибудь вампира и проверить зеркало на нем. Пришлось снова спуститься в зал, мысленно пообещав себе, что я непременно подарю той милой служаночке какую‑нибудь красивую безделушку.
И первый же встречный кровосос отразился в «позаимствованном» мною зеркале такой страшной рожей, что ни о какой ошибке не могло быть и речи. Не удивительно, что они предпочли припрятать зеркала, заменив их на подделки, в которых сами не отражаются! Далеко не каждый смог бы спокойно чувствовать себя в окружении таких монстров, да еще и веселиться. Интересно, а что тогда насчет лояльного отношения представителей рода Мергейл к источнику пищи, о которых мне так живописала Кориана? Тоже обман? И что еще скрывают вампиры от окружающих?
Чтобы это выяснить, было бы неплохо обыскать комнату герцога. Желательно старшего, но сойдет и его бледный отпрыск. Осталось только каким‑то образом заполучить ключ и узнать, где эта комната находится. К счастью, ответ на оба вопроса в данный момент в полусотне шагов любезно кокетничал с усатым господином в наряде рогатого демона. Я подобрался поближе и проверил с помощью зеркальца. Вампир. Ну конечно!
В отражении его лицо было почти наполовину лишено кожи, длинный лоскут которой свисал возле уха. Остальная часть лица была покрыта гноящимися язвами и дырами. Губы отсутствовали вовсе, открывая моему взору внушительный набор клыков. Впрочем, два зуба у него отсутствовали, а состояние остальных было далеко от идеала: желтые и кривые, зачастую подгнившие. Едва представив, как должно пахнуть из такой пасти, я едва не вывернул свой завтрак наружу.
Разумеется, я и раньше видел зомби не первой свежести, или подгнивших упырей. Но… Без зеркала с прекрасной демонессой беседовал довольно импозантный мужчина с волевым подбородком, твердым взглядом и пышными усами. В отражении же подбородок был крошечный, едва заметный, а усы наклеены на участок плоти, лишенной кожи, там, где когда‑то были губы.
Весь этот кошмар был кое‑как покрыт слоями грима и белой пудры. Участками все это выглядело так, словно наносилось в дикой спешке или в темноте. Нашлепка телесного цвета на подбородок, толстый слой грима на щеки и ввалившийся нос, пудра, маскирующая безобразные синюшные пятна на правой щеке и на лбу. От всего этого зрелище становилось еще более жутким.
Подойдя ближе, я прошептал на ухо вампиру:
— А у вас ус отклеился…
— Прошу прощения, милостивая вирра, но я вынужден вас ненадолго покинуть, — откланялся тот и исчез в толпе.
— И что все это значит? — нахмурилась красавица.
— Мне нужен ключ от комнаты Влада.
— Но зачем?
— Не знаю, что я хочу найти. Можешь просто называть это чутьем вредителя.
— У меня нет ключа.
— Нет?!
— Но зато ключи есть у Максимилиана, личного камердинера и наставника Влада.
— И, разумеется, он тоже вампир?
— Его семья много веков служит роду Мергейлов верой и правдой. Но ключ за ним таскает громадный ручной гарм.
— Живой? Или поднятый?
— Обычный… Но на нем лежит какое‑то проклятье, которое не сулит ничего хорошего злоумышленникам.
Я лишь отмахнулся. Уж лучше десять проклятий, чем живой мертвец, против которого все мои знания и навыки вредителя — что голая пятка против косы Жнеца. Разберусь.
— И где мне искать этого Максимилиана?
— Спроси на кухне. Его пес постоянно что‑нибудь жрет…
— Или кого‑нибудь, — припомнил я занятия по бестиалогии и попрощался с суккубом.
На кухне царил полный хаос. Все куда‑то бежали, спешили, кричали друг на друга — в общем, работа шла полным ходом. В котлах кипело, бурлило и шипело, в печах трещало, шумело и аппетитно пахло… Желудок громко напомнил, что хозяин давно его не баловал не просто чем‑нибудь вкусным, но и вообще давно забыл о еде.