Читаем Вредители по найму (СИ) полностью

-- Ты! Тебя хозяин уже заждался, -- заговорила вдруг морда, и почему-то голосом Руди и снова скрылась за дверью.

-- Иду... Уже иду, -- я повернулся к вампирше, -- Прости, но у меня очень суровый учитель. Быть может, я приму твое приглашение попозже.

-- Я буду очень этого ждать, Кей, -- прошептала она и развернулась. Как я и думал, чуть пониже спины у нее болтался очаровательный кошачий хвостик.

В дверь я буквально вбежал и, захлопнув ее за собой, тут же оперся спиной на стену. По вискам стекал холодный пот.

-- Пока ты там любезничаешь с вампиршами, я вынужден сам таскать посох и впустую расходовать силы! -- рявкнул колдун, едва я вошел. Впрочем, его скрипучий голос показался мне во сто раз милее мурлыкания моей новой знакомой.

-- В общем так, -- продолжил маг, -- Сейчас ты возьмешь посох и вместе с Руди спустишься вниз. Отыщешь там герцога Мергейла-младшего, -- он сделал паузу, -- И убьешь его, -- бесстрастно закончил некромант...

Глава 23. Странные игры

-- Убить герцога?

-- Младшего, который Владислав... Хотя нет, я передумал -- вы его просто отыщите, а убью я его сам. Все понятно?

Я посмотрел на Руди, который был выряжен в свой костюм росомахи. Тот смотрел на меня с таким же и непониманием.

-- Нет!! -- хором отозвались мы.

-- Герцог скрывается среди других ряженых, и я понятия не имею, какой у него наряд. Впрочем, как и все остальные. Но у меня есть кое-что, что вам поможет.

Некромант сунул руку в карман и вытащил два пузырька, наполненных прозрачной жидкостью, и сунул их мне в руки.

-- Вот. Эликсир искренности. Тот, кто его выпьет, окажется под воздействием чар, которые не позволят ему солгать. Правда, у вас будет только один вопрос, одна попытка.

-- Подействует даже на вампира? -- засомневался я.

-- Ты ведь чувствуешь его? -- вопросом на вопрос ответил колдун, кивком указывая на посох.

Мог бы и не спрашивать. Сам же видел, что я едва способен взгляд от него отвести!

-- Я знаю, где находитесь вы, а ты сможешь отслеживать мои перемещения.

-- Допустим, мы отыщем его. И что тогда?

-- Позови М'хара. Я пойму, что это знак, и найду тебя.

-- Но зачем?! Зачем все это?

-- Таковы правила, мне просто не повезло с целью, -- флегматично пожал плечами мессир Карах.

Все это начинало напоминать плохо разыгранный спектакль, а то и вовсе какую-то шутку. Тем временем вурдалак схватил меня за руку и настойчиво потащил прочь из комнаты.

-- Что это за бред? Ты вообще что-нибудь понимаешь? -- набросился я на него, когда мы вышли.

-- Не больше твоего. Минут десять назад в комнату проскользнул какой-то вампир. Они пошептались, и кровосос передал хозяину...то есть мессиру Караху, сверток и записку.

-- Ясно. В любом случае, нам и самим нужен этот Владислав. Заодно и Кориану поищем. А там уже будем разбираться, что к чему...

Мы отправились вниз, в один из залов -- какой из них был Рубиновым, а какой Гранатовым, я не особо разбирался. Оба они были выполнены в зловещих алых и багровых оттенках: от ковров и шелковых штор, до драгоценных камней, украшавших подсвечники и витражей.

-- Ну и как будем искать нашего кровососа? Он же наверняка в маскарадном костюме? -- повернулся ко мне вурдалак.

-- Кстати, насчет костюмов -- а во что будет одет сам колдун?

-- А ты что, разве не заметил?

-- Не заметил чего?

-- Костюма, который на нем был.

Я попытался вспомнить, во что был одет Карах. Черная роба с длинными рукавами и капюшоном, укрывающим его лысую голову. Широкий пояс со множеством кармашков, короткий черный плащ -- все, как обычно.

-- Эх ты. Вышивка дымчатой нитью на его плаще и рукавах, вместо обычной серебряной! Это отличие мастера-некроманта.

-- То есть, этот чокнутый старик вместо черного наряда высшего некроманта напялил черный же балахон обычного мастера-реаниматора, разница между которых - в цвете едва заметного узора?

-- Ну да. Видел бы ты при этом его лицо! Словно он саму Тьму перехитрил своим маскарадом.

-- Эй, котик мой, так вот ты где! А я тебя повсюду ищу, муррр, -- раздался позади знакомый голос.

Кошка-вампирша выскользнула из группы людей и нелюдей, что-то горячо обсуждавших, и подошла ко мне. Крепко ухватив меня под локоть, она прошептала мне на ухо:

-- Ну так что, откуда ты хочешь начать осмотр спален?

Я услышал грозно рычание и покосился на вурдалака: неужели он таким образом решил отпугнуть от меня голодную вампиршу? И только пару мгновений до меня дошло, что это бурчал мой живот.

-- Да ты голоден! Неужели эти некроманты и впрямь морят голодом своих учеников, пока те не освоят новое заклинание? Идем, я угощу тебя ... И бросай ты своего мохнатого друга, пусть поищет себе подружку. Кажется, вон в той стороне скучала одна очень милая девушка-оборотень.

Даже не интересуясь моим мнением, Анастасия крепко вцепилась в мою руку и потащила к столу. Руди так и остался стоять, открыв от удивления рот.

-- Присаживайся, -- Анастасия указала на пару свободных мест между ведьмой и каким-то синим типом. По крайней мере так выглядели их костюмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги