Читаем Вредная ведьма для дракона полностью

Брайан был практически голый, если не считать шелковых пижамных штанов, шнуровка которых ослабла, и они свободно болтались на бедрах. На обнаженном рельефном торсе блестели капли воды. Стекая по волосам, они падали на плечи и спину. Кажется, я отвлекла его сиятельство от водных процедур. Занятно. Держу пари, он нежился в ванне, когда услышал наши вопли. Меня смутило, что покои Брайана оказались расположены столь близко к моим. В коридоре мы с ним ни разу не пересекались, и я по наивности полагала, что он проводит ночи на четвертом этаже, рядом со своим кабинетом и взлетной площадкой.

— Я была очень напугана.

Зверек, высунув голову в прорезь рукава пеньюара, с любопытством смотрел на нежданного посетителя.

— Только не говорите мне, что вам привиделась крыса и вы из-за этого разбудили весь дом, — недовольно проговорил граф.

— Ах вот как? Крыса? И это единственное, что пришло вам в голову? Может, в мое окно забрался насильник! — вспыхнула я. — Или вам совсем наплевать на честь будущей невесты?

— В таком случае покажите мне этого самоубийцу, который отважится забраться под юбку моей женщины.

Тон, каким были сказаны эти слова, не вызывал сомнений в том, что несчастный сразу скончается в ужасных муках.

— Зачем же так жестоко, — пролепетала я. — На первый раз можно обойтись, к примеру, серьезным разговором. Строгим выговором…

— Элизабет? — Брови графа сдвинулись на переносице. — Вы как-то странно… О… Что это вы от меня прячете?

— Это? — глупо переспросила я, сильнее прижимая к себе дракончика.

— Дайте посмотреть!

Не успела я ответить, как на пороге моей спальни вновь появился гость — на этот раз прибежала заспанная горничная.

— Батюшки светы! — закричала служанка, но под нашими злобными взглядами быстро осеклась и замолчала.

— Откуда он у вас? — Его сиятельство бесцеремонно вырвал у меня малыша и принялся рассматривать.

— Подарили.

— Яйцо презентовали дети из приюта, — сообщила Дейзи, тыча пальчикам в сторону остатков скорлупы. — Я уже докладывала Аластару.

Ах ты, проныра, значит, шпионишь за мной? Ладно. Запомним…

— Меня не было в поместье, — отмахнулся Брайан. — Зажги больше свечей, здесь слишком темно.

Пока Дейзи торопливо исполняла приказ, ее господин рассматривал дракончика, который вновь расплакался.

— Малыш вылупился несколько минут назад, — подсказала я, отчего-то с тревогой наблюдая, как его сиятельство вертит крошку. — Это лесной дракон, они водятся в…

— Я прекрасно осведомлен, где они водятся, — бесцеремонно перебил меня мужчина.

— Дети не виноваты! — бросилась я на защиту сирот. — Они нашли его на днях рядом с…

— Вороньим ущельем, — вновь не дал договорить граф. — Кстати, вы ошиблись, это не лесной дракон.

— Ну, я не особо сильна в зоологии… Постойте, как не лесной? А кто же тогда?

Вместо ответа граф вручил мне дракошку обратно и отошел к окну, за которым чернело ночное небо. Зверек обрадованно заурчал и прижался ко мне трясущимся тельцем. Бедняжка, его же покормить надо, вот только чем?

— Ваше сиятельство, вы про нас забыли? — напомнила я мужчине, который казался погруженным в собственные мысли и смотрел на яркий полумесяц, сияющий в темноте.

— Забудешь про вас, — тихо отозвался Брайан.

— Так кто же малыш?

Я погладила дракончика по мордочке. Он зажмурил глазки и затих. Я улыбнулась, вновь провела пальчиками по мягкой теплой коже. Неожиданно блестящая чешуя под моей ладонью стала бледнее, а вскоре и вовсе изменила цвет… Она… Она стала, как моя кожа!

— Брайан! — заорала я, испугавшись за дракончика. — Я его сломала! Его чешуйки… Я, кажется, их повредила.

Его сиятельство если и заметил, что я назвала его по имени, то вида не подал. Вместо этого граф развернулся и подошел ко мне. Зверек, почувствовав его приближение, встрепенулся и вновь стал огненно-золотым.

— Все в порядке, Элизабет, не бойтесь. Для них в порядке вещей подстраиваться под внешние обстоятельства и менять облик.

— Для них? — переспросила я.

— Перед нами — золотая альвэна. — Де Отерон наконец сжалился и утолил мое любопытство.

— Не может такого быть, — скептически отреагировала я.

Этот вид драконов-химер не видели уже лет сто, не меньше.

— Они же вымерли? Разве нет?

— Такое мнение действительно бытует. Однако этот экземпляр очень даже живой.

— Ваше сиятельство, у меня такое чувство, что вы знаете больше, чем говорите. — Я недоверчиво прищурилась.

— А где же «Брайан»? Мне, признаться, было весьма приятно, когда вы обратились ко мне столь неформально.

Ах, заметил, значит. У меня это вышло совершенно случайно, в порыве охвативших эмоций, так что больше его драконье гадство от меня такого комплимента не получит.

— Не привыкайте к хорошему, — фыркнула я. — Я весьма противоречивая особа и подвержена частным переменам настроения.

— Это я уже понял. — Ехидный смешок. — Не дуйте свои очаровательные губки, Элизабет, думаю, ничего страшного не будет, если я расскажу вам кое-какие подробности. Помните день нашей встречи?

— Когда вы не соизволили встретить меня?

— А вы злопамятны, моя радость?

Радость? Какая еще радость, я должна быть худшим кошмаром твоей жизни!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги