Читаем Времена английского глагола полностью

В воскресенье мы будем кататься (покатаемся) на лыжах.

We shall be skiing the whole day on Sunday. (Future Continuous)

В воскресенье мы будем кататься на лыжах весь день.

2. Не will make a report on this topic in two days. (Future Indefinite)

Он будет делать (сделает) доклад на эту тему через 2 дня.

Не will be making a report from two till three o'clock. (Future Continuous)

Он будет делать доклад с 2 до 3 часов.

В вопросительных предложениях с глаголом в форме Future Continuous вспомогательный глагол shall или will ставится перед подлежащим (так же, как и в Future Indefinite):

Will he be working in the library from two till six tomorrow? (Future Continuous)

Он завтра будет работать в библиотеке с 2 до 6?

Will he work in the library tomorrow? (Future Indefinite)

Он завтра будет работать в библиотеке?

В отрицательных предложениях частица ‹not› ставится после вспомогательного глагола shall или will:

Не will not be working in the library from two till six tomorrow. (Future Continuous)

Завтра с 2 до 6 он не будет работать в библиотеке.

He will not work in the library tomorrow. (Future Indefinite)

Завтра он не будет работать в библиотеке.

Часто для обозначения ближайшего запланированного действия используется Present Continuous Tense[17]. Здесь совпадение с русским языком: русский глагол в форме настоящего времени также может использоваться для выражения будущего действия.

Рассмотрим следующую ситуацию.

Допустим, что нынешним вечером Вы должны ехать, например, в Киев. Билет уже куплен, поездка обязательно состоится. Сообщая об этом своему приятелю, Вы можете сказать так:

1. Сегодня вечером я поеду в Киев. (глагол ехать стоит в форме будущего времени)

или так:

2. Сегодня вечером я еду в Киев. (глагол стоит в форме настоящего времени)

Переводим:

1. I shall leave for Kiev tonight. (глагол to leave стоит в форме Future Indefinite)

2. I am leaving for Kiev tonight. (Present Continuous глагола to leave)

Еще несколько примеров:

1. We are going to the cinema tonight.

Сегодня вечером мы идем в кино.

2. The train is starting in a 10 minutes.

Поезд отправляется через 10 минут.

3. I am coming in a moment.

Я сейчас приду.

Итак, для выражения будущего действия в нашем распоряжении есть три грамматических времени:

Future Indefinite,

Future Continuous,

Present Continuous (для выражения ближайшего запланированного действия).

Но будущее действие может передаваться еще и с помощью выражения:

to be going to do smth[18]собираться сделать что-либо

I am going to write a letter.

Я собираюсь написать письмо.

They are going to visit me.

Они собираются навестить меня.

What are you going to do tonight?

Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?

I am not going to ring him up.

Я не собираюсь звонить ему.

Теперь несколько слов о таком явлении английской грамматики, которого нет в русском языке: в английских придаточных предложениях условия и времени форма будущего времени глагола заменяется формой настоящего времени.

I shall go to the theatre if I buy a ticket.

Я пойду в театр, если куплю билет (т. е. при условии, что я куплю билет).

В русском придаточном предложении глагол стоит в форме будущего времени (куплю), а в английском – в форме Present Indefinite (buy).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание / Образование и наука / Языкознание, иностранные языки