Читаем Времена года полностью

6 января. Рождественский сочельник. В старые времена к этому дню в домах делали большую уборку. Ходили в баню, а после нее надевали все чистое. Стол хозяева накрывали обязательно белой скатертью и садились за него только тогда, когда на небе зажигалась первая звезда, в память о появлении Вифлеемской звезды, а она возвещает, что в мир пришел Иисус Христос. Ели только сочиво, то есть пшеничную кашу, сваренную на воде и немного сдобренную медом. Отсюда и пошло название сочельник. Запивали сочиво взваром, т.е. напитком из сушеных фруктов. Ели обязательно в строгом молчании. После ужина молодежь выходила на улицу, и начинались Святки-колядки. Один из парней надевал тулуп шерстью наружу и изображал Коляду. Что за божество Коляда было у древних язычников, доподлинно не известно, затерялось его значение во тьме тысячелетий, а вот веселье осталось. Колядующие с песней: «Уродись, Коляда, накануне Рождества, по Сочельникову мосту едет Коляда из Новгорода» ходили ватагой от избы к избе. Вовсю величали хозяев, не жалея щедрых слов: «Боже, благослови дом и все, что в нем, – людей и скот! Да пребудет в нем все в изобилии – еда, одежда, инвентарь, а у хозяев здравие!» А после этого по обычаю хозяева щедро одаривали колядующих. Все это делалось, чтобы был хороший предстоящий урожай, а значит, и достаток в доме.

7 января. Рождество. Церковь отмечает рождение Иисуса Христа.А русский народ вместе с тем на всякий случай вспоминал дохристианские древние славянские языческие обряды. Так, в этот день перед утренней зарей пастухи совершали «обсевание» изб. Обходя хаты, они поздравляли хозяев с «солнцеворотом». Вспомним, что по старому стилю Рождество приходилось на 25 декабря. Пастухи бросали в каждую избу горсть овса с приговорами: «На живущих, на плодущих, третье – на здоровье! На полу под лавкой – ягненок, на лавке – ребятенок! Ягнята – за лавочкою, телята – у лавочки, а поросятки – по всей избе! Сею-посеваю ярой пшеницей, овсом, гречихой на телят, на ягнят, на всех крестьян!». Рождественское разговение принято было начинать со вкусной, обильной еды. Повсюду готовились разнообразные блюда из свинины. Непременным угощением был поросенок, начиненный гречневой кашей. Подавался также студень из свиных ножек или головы. Во многих местах к празднику пекли «коровок», «бычков», «овечек», «птиц», «петухов». Эти печения называются «козюльки». Их дарят родным, соседям, друзьям. Существовало еще одно поверье. Если рождественским утром, встретив ту, по кому душа покой потеряла, спросить у молодой: «Ты меня любишь?», ей полагалось ответить по совести. Нельзя было солгать. Деды говорили: «В этот день земля слышит. И за неверное слово разверзнется она, заберет того, кто покривит словом». В период от Рождества до Масленицы заключалось наибольшее количество договоров. Десятники набирали артели рабочих. И расставались девчата с парнями, уходившими в город на заработки.

Вот строки из песни, что пели у нас на Орловщине:

«Провожала я дружка, Я далека, далека я до города, А с города до самой Москвы.

Среди Москвы становились, Все московские купцы сдивовались. Да и кто это с кем прощается? То не муж ли с женой? Или братец с сестрой? Или мил друг с любезной?»

Существуют и приметы этого знаменательного дня. Если в день Рождества идет снег и воет вьюга, то лето наверняка будет холодным, если теплый, то уродятся хлеба.

8 января. Бабьи каши. «Бабьи каши» – праздник повивальных бабок и рожениц. Повивальная бабка в деревне всем дальняя родня. Ни одни роды в деревнях не обходились без повитухи. Бабаканье, т.е. повиванье, утворялось добрым словом, заветными травами. При муках роженицы повитуха затапливала баньку, вываживала роженицу по ходу солнца. Повитуха все время радела о легких родах. «Повивальной» эта умелица называлась потому, что умела правильно «свить», т. е. запеленать, новорожденного «повивальником», чтобы не выкручивался, не царапался, а спал спокойно, и учила этому молодую мать. В народе так и говорили в те времена: «Бабка походит – всему делу пособит». А умение каждой отмечали и говорили: «У всякой бабки свои ухватки!» О почитании повитух говорит старинный обычай, так называемое «рукомытие». Обычно на девятый день после родов повитуха навещала принятого ею младенца, и они вместе с молодой матерью, перепеленав ребенка, совершали совместное «размывание рук» – мыли их в одной лохани или тазу, вытирали одним, непременно новым полотенцем, которое бабка тут же получала в подарок. Во многих местах Руси, по старому обычаю, женщины в этот день ходили к повитухам с угощением – кашей, сваренной с медом. От этого и пошло название сегодняшнего дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Прочее / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика