Читаем Временник Ивана Тимофеева полностью

Лист 55 об., 4-я, 5-я, 6-я и 7-я

строки сверху, ближе к корешку вписаны слова:

Лист 56, как раз напротив, в тех же строчках:

и толице в подне убо яко ни-славных очее

до единаго ни убо щих

Лист 63 об., 4-я строка и 5-я строка сверху:

в нощи сей молни оружных

Лист 64 — напротив:

елико скорость уму объяти потре

Вставки на той и другой страницах сохраняют форму пятна, которое находилось в оригинале. Почти точное совпадение пятен-вставок объясняется тем, что переписчик старался воспроизвести оригинал возможно точнее, уписывая текст лист в лист. Поэтому испорченные места и приходились у него почти там же, где они были расположены в подлиннике.[468]

Это чаще всего строки 4, 5, 6, 7, ближе к корешку, вверху страницы, и строки 3, 4, 5 — тоже ближе к корешку, внизу страницы. Таким образом рукопись-протограф, видимо, была промочена в двух местах, отчего ее отдельные листы склеились, а когда их раздирали, попортили текст. Вставки встречаются чаще в начале "Временника", они падают главным образом на первую часть рукописи (до л. 86), причем ближе к началу их очень много, и они захватывают по несколько строчек, а далее — их все меньше, — они сокращаются до двух-трех слов, а потом и до одного слова.

Почерки, которыми написана книге, неоднородны: первый (по счету Платонова), которым написана большая часть книги,— очень четкий, изящный, с легким нажимом, — представляет собой прекрасный образец скорописи начала XVII в. Из других почерков ближе к нему третий, такой же мелкий, четкий, но с более ярко выраженным нажимом. С. Ф. Платонов склоняется к мысли, что этот почерк — вариант первого, и оба они принадлежат одному лицу. Это предположение повторил недавно И. И. Полосин. Но не только детальное сопоставление начертаний букв в обоих почерках, а и простое сравнение заставляет признать, что это — почерки разных лиц.

Иной характер носят почерки второй, четвертый и пятый (по счету Платонова). Все они резко отличаются от первых двух и друг от друга. Буквы здесь значительно крупнее, в почерке пятом — с резким нажимом.

Написание букв — иное: так, для почерка четвертого характерна размашистость, завитушки и росчерки, которых нет ни в одном из остальных почерков.

Но кроме этих пяти почерков, отмеченных еще Платоновым, приходится установить еще один, тот, которым написаны вставки, приписки на полях, отдельные заглавия и оглавление к "Временнику". Этот почерк близок к почерку второму; это и привело к тому, что в описании С. Ф. Платонова они перепутаны между собой.

С. Ф. Платонов, а за ним и И. И. Полосин в указанных выше работах считают, что и оглавление, и лл. 18-40 написаны одним почерком, именно почерком 2, но при детальном сопоставлении начертания букв, какими написано оглавление, с буквами почерка лл. 18—40 приходится признать, что они не тождественны. Зато почерк оглавления совершенно сходен с тем, которым написаны вставки в текст, приписки на полях и некоторые заглавия, в частности — на листе 269. — Назовем это почерком 6.

Все изложенное убеждает нас в том, что мы имеем дело не с авторским экземпляром "Временника", а с копией, над которой трудилось несколько лиц и, по-видимому, в разное время. К последнему заключению приводит изучение бумаги, на которой написана рукопись, и тетрадей, из которых она составлена.

Рукопись "Временника" состоит из 43 тетрадей; из них 2-я, 6-я,. 26-я и 40-я — неполные (26-я — 4 л., прочие — по 6 л.), остальные — полные, по 8 листов каждая. В конце рукописи подшиты еще 4 л.; они не записаны, на предпоследнем помещена упомянутая выше запись. о покупке книги, последний был наклеен на доску переплета, а потом-оборван. Начиная с первого листа 9-й тетради, все тетради до конца книги перенумерованы славянскими цифрами, но так как концы листов при переплете были срезаны, сохранились только части цифр, и их не везде легко разобрать. Тетрадь 30-я помечена неправильно — сохранилась часть буквы К, т. е. 20, отсюда и все последующие тетради пронумерованы неправильно, и общий счет их не верен: последняя, 43-я, помечена 42-й (см. л. 307). На первых восьми тетрадях цифры не сохранились. Буквы-цифры по характеру написания приближаются к почерку 6.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное