См.:
363
Как и «Друг религии» в номере от 10 апреля 1830 года, герцогиня говорит, что тринадцать монет были достоинством всего в 5 франков, но прибавляет, что и серебряное блюдо, на котором их подносили, тоже переходило в собственность одариваемых.
364
В «Энциклопедии» нет статьи «Банкет», а статья «Пир» (Festin), на мой взгляд, не представляет большого интереса.
365
Эту поэму сочинил и опубликовал в старости, незадолго до своей смерти в Париже в 1803 году, итальянский аббат демократических убеждений Джамбаттиста Касти, а перевел на французский Пьер Паганель, член Конвента, высланный из Франции и обосновавшийся в Льеже. Касти не ограничился сатирой на монархию, но в аллегорической форме изложил события Французской революции. Понятно, почему Паганель, автор «Исторического опыта о Французской революции», тираж которого был уничтожен при Империи, взялся за перевод поэмы Касти и выпустил ее сравнительно дешевое издание (7 франков за три тома). Во второй половине XIX века «Говорящие животные» были забыты, но в первой половине поэма пользовалась большим спросом; существует еще два ее перевода, оба в стихах; имеется и по крайней мере один английский перевод (которым, по слухам, восхищался Байрон) и один испанский.
366
La Minerve française. 1818. T. 4. P. 208–209.
367
Автор исследования о городе Меце замечает между прочим: 11 июня 1831 года «Луи-Филипп принял за своим столом гостей, среди которых были замечены епископ, пастор и промышленник иудейского вероисповедания. Толпа больше не проходила по зале, как во времена помазанников божьих, но прочие церемонии остались без изменений: бал, посещение разных заведений, инсценировка осады» (
368
369
370
371
См., например: Le Globe. 11.05.1830.
372
Le Journal du commerce. 16.05.1830.
373
374
375
Цит. по: La Gazette des tribunaux. 16.06.1831. Версия, приведенная в «Мемуарах» Александра Дюма, в основном совпадает с рассказом прокурора.
376
377
Ibid. P. 331.
378
«За искусство! Да сумеют перо и кисть так же деятельно, как ружье и шпага, способствовать тому социальному возрождению, какому мы все посвятили нашу жизнь и за которое мы все готовы ее отдать!» Двадцать лет спустя Дюма комментирует с большой проницательностью: «Бывают такие минуты, когда аплодируют всему; мой тост был встречен рукоплесканиями. Почему бы и нет? Ведь и речи Фонтана тоже рукоплескали» (Ibid.).
379
La Gazette des tribunaux. 16.06.1831. Юбер, председатель, утверждал, что все тосты были ему представлены заранее и что ни в одном из них не упоминались ни Робеспьер, ни монтаньяры.
380
Одним из эпизодов Белого террора стал проходивший в Париже в июле 1816 года процесс над 28 участниками так называемого заговора патриотов; их обвиняли в подготовке покушения на короля и членов королевской семьи ради свержения власти Бурбонов. —
381
382
383
Напротив, один из участников банкета, который отказался свидетельствовать под присягой, был приговорен на том же заседании к крупному штрафу.
384
Курсив мой. —
385
В сентябре 1835 года после покушения Фиески на короля Луи-Филиппа были приняты законы, которые вводили предварительную цензуру для рисунков, гравюр (удар по политической карикатуре) и театральных пьес, а также грозили управляющим периодическими изданиями тюремным заключением и денежными штрафами за оскорбление персоны короля, существующего государственного строя и т. д. —
386