– Здесь недавно была женщина. Темноволосая. Одета была в джинсы и красный свитер, – ответил он, выуживая из памяти детали. – Вы ее помните? Она еще сказала, что ждет новостей об одном из пациентов. И стояла она вон там, через три двери.
– Во время приемных часов здесь бывает много народу, – произнесла Роузи с извиняющейся улыбкой. – Я ее точно не запомнила.
Он вздохнул. Ну конечно, никто не видел эту женщину. Это было бы слишком просто. Он прошел дальше по коридору и остановился, чтобы переговорить с охранником, стоявшего возле палаты Сары.
– Я Джейк Сандерс. Я с той девушкой, что внутри, с Сарой Такер. Сообщите мне, пожалуйста, если кто-то поинтересуется ее состоянием, ладно? И пожалуйста, проверяйте документы у любого входящего сюда из персонала больницы. Человек, напавший на мисс Такер, был в форме медбрата.
– Конечно, – кивнул охранник. – Меня оповестили о ситуации.
Когда Джейк вернулся в комнату, он обнаружил, что Сара сидит на краю кровати, словно готовая сбежать. Она не успела надеть обувь, лежавшую рядом, хотя уже была одета в уличную одежду.
– Куда ты ходил? – спросила она.
– Я ранее разговаривал с одной женщиной. Она сказала, что ждет новостей о ком-то, и я вдруг подумал, может быть она искала информацию о тебе. Казалось, что она следит за мной.
– Тогда почему она не зашла ко мне в палату? – поинтересовалась Сара.
– Либо она искала не тебя, либо ей только нужна была информация о том, где ты и каково твое состояние.
– Мое состояние?
– Доктор Кармайкл рассказывал мне о твоей амнезии. Понятие не имею, слышала ли она нас или нет, но факт остается фактом – ее нет.
Сара нахмурилась.
– Давай-ка подумаем. По крайней мере, кроме тебя есть еще двое людей, кто интересуется мной – человек, пытавшийся меня убить, и женщина, которая звонила, чтобы расспросить обо мне. Мне интересно, они заодно или каждый сам за себя.
Он покрутил головой, разминая шею, напряженность последних двадцати четырех часов давала о себе знать в мышцах. Когда он запрыгнул в машину, направляясь на юг, он ничего такого не ожидал, кроме объятий с дочерью и противостояния с Сарой. Нынешняя ситуация была намного сложнее, он словно бежал вслепую, впрочем, как и Сара.
Девушка играла с простыней, закручивая пальцы в белый хлопковый материал. На ней не было ни украшений, ни часов, ни колец, ни ожерелья. Он задавался вопросом, что она сделала со всеми теми ювелирными изделиями, которые он ей подарил, – что она сделала со всем. Но спрашивать ее сейчас об этом не было смысла.
Он взглянул на часы: было почти четыре тридцать. Полчаса назад он разговаривал с братом. Дилан должен был уже все проверить.
– Ты хочешь быть подальше отсюда, не так ли? – спросила Сара. – Хочешь отправиться на поиски, хочешь найти Кейтлин.
– Черт возьми, да! Я бы предпочел быть там, но не могу, потому что не верю, что ты не сбежишь.
Она не отрицала его слова, поэтому в нем окрепла уверенность, что он должен оставаться рядом с ней.
– Я бы тоже хотела быть там. Это слишком тяжело ждать новостей, беспокоиться, сомневаться.
Ее слова лишь повысили его кровяное давление, и весь гнев, который он доселе сдерживал, вырвался наружу.
– Думаешь, тяжело? – громко спросил он. – Ты понятия не имеешь, что значит тяжело. Я провел в муках последние семь месяцев, пытаясь понять, где тебя черти носят.
– Я…
– Не желаю этого слушать, – произнес он, взмахнув рукой. – Ты в ответе за все плохое, что с тобой произошло. Моя дочь не оказалась бы в опасности, будь ты хоть немного сговорчивей, прежде чем сбежать. Я бы знал, где она. Я бы защитил ее, ведь я же ее отец. Тот самый факт, о котором ты столь убедительно забыла. То, что ты совершила, непростительно. Такое не прощают. Поэтому даже не старайся, потому что я никогда и ни за что не поверю ни одному твоему единому слову.
Повернувшись к ней спиной, он шагнул к окну и уставился вниз на автостоянку. Он даже не замечал представший его глазам вид. Он был слишком занят, борясь с желанием поднять руку на Сару и вытрясти из нее правду. Его концентрация была настолько напряженной, и ему потребовалось мгновение, дабы понять, что звонит его сотовый телефон. Он вытащил мобильник из кармана и увидел номер департамента шерифа.
Давно пора.
– Алло?
– Это офицер Мэннинг, мистер Сандерс. Мы закончили исследовать каньон, следы вашей дочери не найдены.
Джейк выдохнул. Хоть на что-то нашелся ответ. С одной стороны, он почувствовал облегчение, но с другой – его дочь так и не нашлась.