Читаем Время должно остановиться полностью

– Однако если его усовершенствовать и сублимировать, оно может трактоваться в расширенном смысле.

Де Вриз сделал жест сигаретой, показывая, в насколько расширенном.

Юстас покачал головой.

– Лично я, – сказал он, – предпочитаю его в первозданном и узком смысле.

Они замолчали. Потом Юстас хотел уже открыть рот и заметить, что миссис Твейл распространяла вокруг себя достаточно мощное поле, но передумал и не стал ничего говорить. Нет смысла создавать проблемы себе самому или другим. Кроме того, внезапная и скрытая атака всегда оказывалась эффективнее. Королева-мать приехала сюда на месяц; у него будет достаточно времени, чтобы удовлетворить любопытство.

Не выходя из задумчивости, Пол де Вриз взялся за тему безбрачия. Люди постепенно утратили веру в клятвы и обязательства, но у них всегда оставался простой и действенный механизм избавления человека, целиком поглощенного интеллектуальными занятиями, от эмоциональных пут и отвлекающих от дела забот семейной жизни. Но при этом, конечно, добавил он, некоторые ценности приходится приносить в жертву…

– Вовсе не обязательно, если не чураться изредка внебрачных связей.

Юстас весело смотрел на него поверх ободка своего бокала. Но выражение лица молодого человека оставалось сумрачно серьезным.

– По всей вероятности, – сказал он, – возможна модифицированная, современная форма целибата. Не исключающая романтической влюбленности и рафинированных форм секса, а накладывающая запрет только на брачные узы.

Юстас прыснул от смеха.

– Но ведь в конце-то концов, – пояснил свою мысль сидевший напротив него, – ведь не сама по себе любовь несовместима с жизнью целенаправленно мыслящего интеллектуала; ей мешают только отнимающие слишком много времени обязанности мужа и забота о семье.

– И вы ожидаете, что дамы согласятся разделить вашу точку зрения?

– Почему же нет, если говорить о леди, которые сами будут стремиться к такой же осмысленной форме существования?

– Вы имеете в виду, что математики будут спать только с математиками противоположного пола?

– Почему же только с математиками. С поэтессами, с женщинами-учеными, с музыкантшами и с художницами.

– Одним словом, с любой девицей, которая сможет сдать экзамены и научиться тренькать на пианино. Или попросту рисовать, – добавил он как бы вскользь. – Ваш модифицированный целибат превратится в нечто весьма занятное!

«Чудо что за осел! – думал Юстас, предавшись еде. – И насколько же наивно откровенный! Разрывающийся между своими идеалами и желаниями, он пытается путем вычислений найти выход из абсурдно банальной ситуации и несет чушь о ценностях, целеустремленных интеллектуалах и модифицированном целибате. Он поистине жалок».

– Что ж, теперь, когда мы разобрались с сексуальным полем, – сказал Юстас, – пора переходить к другим полям.

Пол де Вриз некоторое время молча смотрел на него, а потом снова просиял улыбкой и закивал.

– Да, давайте перейдем к другим полям, – повторил он.

Отодвинув от себя тарелку со съеденной едва ли наполовину индейкой, он упер локти в стол и уже в следующий момент снова пустился в свободное плавание рассуждений.

– Возьмем, к примеру, поле сверхъестественных явлений и даже поле спиритизма. Потому что если взглянуть на эти вопросы широко и без предубеждений, то приходится признать эти явления фактами реальности, верно?

– Так уж и приходится? – передернул плечами Юстас.

– Но доказательства необычайно убедительны. Почитайте журнал «Труды Общества исследований паранормальных явлений» и убедитесь сами. Вот почему большинство философов столь тщательно избегают читать подобные публикации. Именно так происходит, когда приходится выполнять новаторскую работу в рамках устаревшего академического поля. Людям просто не дают возможности честно рассмотреть некоторые явления, даже если они к этому стремятся. Но, конечно, если поле достаточно мощное, оно подавляет стремление само по себе.

– О привидениях вам лучше всего побеседовать с моей тещей, – сказал Юстас.

Совет оказался излишним. Пол де Вриз уже присутствовал при нескольких сеансах старой леди. Наведение мостов между феноменом спиритизма и достижениями психологии и физики он считал частью своих функций в качестве pontifex minimus. Невероятно трудная задача, между прочим, поскольку до сих пор никто не сформулировал гипотезу, в рамках которой можно было бы рационально сопоставлять факты из данных областей. В настоящий момент оставалось лишь перемещаться из одного мира в другой в надежде, что однажды тебя посетит вдохновение, некое интуитивное озарение, которое приведет к великому таинству синтеза. Потому что такой синтез не может не существовать, – невидимый путь, который позволяет сознанию обоснованно и логично перемещаться от телепатии в четырехмерный континуум, от полтергейстов и духов ушедших людей в область естественной психологии человеческой нервной системы. А ведь помимо происходившего в комнатах для спиритических сеансов уже были зафиксированы явления голосовой и обширной медитации – дуалистическое сенсорное восприятие брахмана из Санкары, Плотин, фундамент, заложенный Экхартом и Беме…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Дублинцы
Дублинцы

Джеймс Джойс – великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. В историю мировой литературы он вошел как автор романа «Улисс», ставшего одной из величайших книг за всю историю литературы. В настоящем томе представлена вся проза писателя, предшествующая этому великому роману, в лучших на сегодняшний день переводах: сборник рассказов «Дублинцы», роман «Портрет художника в юности», а также так называемая «виртуальная» проза Джойса, ранние пробы пера будущего гения, не опубликованные при жизни произведения, таящие в себе семена грядущих шедевров. Книга станет прекрасным подарком для всех ценителей творчества Джеймса Джойса.

Джеймс Джойс

Классическая проза ХX века
Искупление
Искупление

Фридрих Горенштейн – писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, – оказался явно недооцененным мастером русской прозы. Он эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». Горенштейн давал читать свои произведения узкому кругу друзей, среди которых были Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов. Все они были убеждены в гениальности Горенштейна, о чем писал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Главный интерес Горенштейна – судьба России, русская ментальность, истоки возникновения Российской империи. На этом эпическом фоне важной для писателя была и судьба российского еврейства – «тема России и еврейства в аспекте их взаимного и трагически неосуществимого, в условиях тоталитарного общества, тяготения» (И. В. Кондаков).Взгляд Горенштейна на природу человека во многом определила его внутренняя полемика с Достоевским. Как отметил писатель однажды в интервью, «в основе человека, несмотря на Божий замысел, лежит сатанинство, дьявольство, и поэтому нужно прикладывать такие большие усилия, чтобы удерживать человека от зла».Чтение прозы Горенштейна также требует усилий – в ней много наболевшего и подчас трагического, близкого «проклятым вопросам» Достоевского. Но этот труд вознаграждается ощущением ни с чем не сравнимым – прикосновением к творчеству Горенштейна как к подлинной сущности бытия...

Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза