— Неразумно. Что если кто-то порежет себя и нужно будет наложить швы? Даже оборотням нужно время, чтобы исцелиться, — она нахмурилась.
— Дира из отеля «Открытое сердце» — неплохой медик, но у нее разный график, — мужчина пожал плечами.
Движение его плеч завораживало Ли. Она не знала, то ли это из-за выпивки, то ли она к нему привыкла, но могла бы наблюдать за ним целыми днями. Быстро моргая, она снова отхлебнула напиток, с удивлением обнаружив, что стакан пуст.
— Хочешь еще один?
Ли покачала головой.
— Нет. Думаю, что вернусь в хостел. Это был очень длинный день.
Она встала на ноги и схватилась за табурет.
— Тпру. Куда делись мои колени?
Джим быстро кивнул Чаку, обошел бар и обнял ее за талию.
— Да ладно, напиток был крепким. Мы доставим тебя в хостел в целости и сохранности.
— Это кажется странным.
Джим улыбнулся ей с удивлением.
— Не могу поверить, что ты раньше не пила.
— Это не разрешается. Правила прайда… ну, правила моего отца. Ни одна женщина не может пить. Это может ухудшить потенциальный доход.
Его тон стал мягким.
— Правила прайда?
— Да. Фундаментальный львиный прайд. Самец-король, и он сидит на своей заднице. Это неправильно. Я изучила львов, и в то время как самки выполняют большую часть охоты, самец защищает прайд от других самцов. Мой отец приглашает идиотов в дом, — девушка споткнулась, и Джим крепче обнял ее.
— Неужели? Вроде кого?
— Как этот глупый Карлот, который схватил меня за задницу и назвал меня толстой, — она поморщилась. — Я ненавижу его.
— Кто он такой?
— Предполагалось, что это мой муж. У него уже есть две жены. Он мне не нужен, и мама помогла мне переместиться сюда. Он глупый, толстый лев. Ленивый к тому же.
Общежития маячили в темноте, и она улыбнулась значку когтя в женском общежитии для хищников.
— Думаю, мне придется идти одной.
— Да, строгий фейс-контроль. Ты придешь завтра в бар?
Линдир улыбнулась мужчине и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. Его лицо украшала щетина, и мускулы двинулись под ее губами.
— Я вернусь завтра… или сегодня.
Джим повернул голову, прежде чем она успела отойти, и его губы поймали ее в легком поцелуе.
Смутившись, девушка моргнула, и он нежно помог ей идти, повернув ее и слегка похлопав по попе.
— Тогда сегодня.
Ли вошла в общежитие и наткнулась на кровать, которую ей выделили. Она сняла с себя одежду и спряталась между простынями с ошеломленной улыбкой на губах.
И уснула через несколько секунд.
Джеймс Барнс шагнул обратно к бару «Пересекающиеся сердца» и нашел человека, с которым он хотел поговорить, в считанные минуты.
Не спрашивая разрешения, Джим схватил молодого льва за воротник и оттащил от женщины, за которой он ухаживал. Когда они оказались в относительной тишине коридора, Джим спросил:
— Что, черт возьми такое, львы-фундаменталисты?
Молодой человек выглядел смущенным, а затем понимание осветило его черты.
— Несколько десятилетий назад существовал культ одиноких мужчин, которые устали от того, что отцы женщин, которых они хотели, не отдавали им их. Самцы начали воровать омег и перебрались в пустыню, где могли обучать их повиновению. Мужчины продолжали воровать женщин, и, в конце концов, у них у всех образовались прайды. Это считается причудливым для нашего общества, но большинство, кто слышит об этом, притворяются, что такого не было.
— А как насчет женщин, детей?
— Женщин убедили подчиняться, а детей воспитали в вере, что так и должно быть. Лишь горстка отпрысков удосуживается сбежать, и никому из них не удалось войти в нормальное львиное общество. Никто не хочет таких проблем.
Парень задрожал в руках тигра, и Джим почувствовал, как вытягиваются кончики его зубов.
— Значит, если одна из этих женщин вырвется на свободу…?
— Со львом у нее не будет ни единого шанса. Ни одна семья не допустит в свой прайд слабые гены. Эм… теперь я могу идти?
Джим отпустил его, и молодой мужчина побежал к бару, где его девушка все еще ждала с озабоченным выражением на лице.
То, что сказал парень, имело смысл, но неистовые поиски альтернативы показали, что она не была довольна быть переданной другому ленивому Льву. Она — женщина с силой воли, несмотря на ее воспитание, и ее медицинское образование было очевидным.
Мужчина посмотрел в сторону двери. Она вернется сегодня попозже, и он увидит, готова ли она ответить на его вопросы.
Чак прорвался сквозь его задумчивость.
— Пора заняться поставками, Джим.
Джим кивнул и велел отнести припасы из Медитационного центра в бар. В конце концов, у него бизнес.
Глава 5
Ли сидела в кафе в своей новой синей рубашке, джинсах и туфлях на плоской подошве.
Она с благодарностью приняла кофе и графин с водой.
— Спасибо, Ниа.
Бобриха-оборотень кивнула и быстро направилась за остальным заказом Ли.
Тень упала на ее стол, и Ли подняла глаза.
— Привет, Джим.
Он улыбнулся воде и скользнул в кабинку, сев напротив нее.