Читаем «Время, назад!» и другие невероятные рассказы полностью

Она вернулась к чтению журнала. Покусывая нижнюю губу, Джеррольд отступил к лифту. В приемной было тихо. Роботы не издавали никакого шума.

По пути вниз он лихорадочно обдумывал эту фантастическую ситуацию. Увидев роботов, Джеррольд пережил самый натуральный шок, но когда девушка запросто признала, что они действительно существуют, ему стало страшновато. Что-то вроде «Истории шерстяной собаки» Лауры Ли Хоуп или анекдота, где скелет в баре заказывает пару пива и половую тряпку. В качестве байки годится, но увидеть такое на самом деле вовсе не смешно.

В баре ждал доктор Вейнман. Глянув на Джеррольда поверх стакана, он иронично усмехнулся:

— Ну что, проведали своих роботов?

— Угу. Кстати, секретарша с пятнадцатого этажа призналась, что они и правда роботы. Что скажете?

— Скажу, что она не лишена чувства юмора. Надеюсь, вы тоже шутите, Майк. Иначе следующие полчаса придется втолковывать вам прописные истины, а я предпочел бы расслабиться и просто поболтать.

— Болтайте сколько угодно, — проворчал Джеррольд и помахал официанту. — Но знайте: я убежден, что здесь, на пятнадцатом этаже здания в самом центре Нью-Йорка, завелись роботы.

— Хорошо хоть не термиты. — Вейнман заглянул в свой хайбол. — Скажите, что плохого в этих ваших роботах? Насколько я знаю, они весьма полезные ребята.

— Не спорю. Но беда в том, что никому еще не удалось создать настоящего робота. То есть мыслящую машину, — хмуро объяснил Джеррольд. — Вот бы выяснить, кто ими руководит и какие преследует цели… Наш с вами коллоидный мозг не способен сосредоточиться на единственной мысли, ему неподвластно чистое мышление, Роб, ведь он находится в человеческом теле. Но робот не имеет физических ограничений, поэтому может задать себе мыслительную матрицу и додуматься до такого, что нам и не снилось.

— То есть выйти на небывалый результат? Ну и пусть, я не против. Но, во-первых, я не верю, что по пятнадцатому этажу разгуливают роботы, а во-вторых — даже если так, какая разница? Ну а в-третьих, мне пора повторить. — И Вейнман кивнул на пустой стакан.

— Ну вас к черту с вашим благодушием! — рассердился Джеррольд. — Вы срослись со своим уютным мирком, безоговорочно верите в его правильность, а любой небывальщине готовы дать рациональное объяснение. Если к утру исчезнет Эмпайр-стейт-билдинг, вы лишь скажете, что ночью его снесли.

— Эмпайр-стейт не исчезнет за одну ночь. Это невозможно.

— Согласен. Это было бы слишком заметное исчезновение. Если кто-то способен на такой фокус, ему совершенно незачем раскрывать карты.

— Майк, — рассудительно начал Вейнман, — объясните мне вот что. По вашим словам, на пятнадцатом этаже полным-полно роботов. Как же вышло, что никто о них не знает?

— А кто должен знать?

— Тысячи людей ежедневно ездят на этих лифтах, и…

— Вот именно, — перебил его Джеррольд. — Ездят. Спускаются, поднимаются, но не на пятнадцатый этаж. Поймите, Роб, если человек вошел в лифт, он не может выглянуть из кабины, пока не окажется на нужном этаже. Тысячи людей проезжают мимо пятнадцатого этажа — мимо, понимаете? Это идеальный способ спрятаться на самом виду.

— Кто-то выходит и на пятнадцатом.

— Для того и секретарша, чтобы отшивать случайных гостей. К тому же коммивояжеров сюда не пускают.

— А как же уборщицы?

— Верно подмечено. Допустим, их не пускают дальше приемной. Кстати, сегодня вечером у меня свидание с этой девушкой, секретаршей с пятнадцатого этажа.

— Понятно, — со значением усмехнулся Вейнман.

Но Джеррольд потерял интерес к разговору. Допивая «Сайдкар», он чувствовал, как в глубине души зреет тревога.


На свидание он явился с часовым запасом и провел этот час в фойе, наблюдая за дисплеем лифта. Кабины сновали то вверх, то вниз, и на световом кольце вспыхивали соответствующие лампочки. Дверь отъезжала в сторону, люди заходили в лифт, дверь закрывалась, и Джеррольд поднимал глаза на циферблат. Первый, второй, третий, остановка, потом четвертый, пятый, остановка на седьмом, восьмой, девятый… Четырнадцатый, пятнадцатый, шестнадцатый. Остановка на шестнадцатом. Где угодно, только не на пятнадцатом этаже.

За этот час никто не поднялся на пятнадцатый этаж. И не спустился с пятнадцатого на первый.

Поначалу Джеррольд делал пометки в блокноте, чтобы позже соотнести результаты наблюдений с названиями фирм, но потом понял, что в этом нет нужды. Значение имел лишь тот факт, что кабина ни разу не остановилась на пятнадцатом этаже.

Он расплывчато объяснил дежурному, что проводит социологическое исследование, но тот не перестал бросать на него косые взгляды. Наконец ровно в половине шестого Джеррольд с облегчением увидел, как на циферблате впервые загорелась лампочка пятнадцатого этажа. Из лифта, разумеется, вышла Бетти Эндрюс, и Джеррольд спрятал записную книжку в карман.

— Привет, — сказала девушка, завидев его. — Давно ждете?

— Недавно. Ну что, выпьем?

— Отличная мысль. — Она направилась к коктейль-бару, и Джеррольд последовал за ней. — Я буду «Олд фешен».

Позже он смотрел на Бетти в сумраке бара и пытался понять, что скрывается под маской ее лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы