Читаем «Время, назад!» и другие невероятные рассказы полностью

— Да нет же, — наконец заговорил Билл. — Мы с отцом никогда не были близки эмоционально. Он был человеком другого типа. С нынешним Руфусом, думаю, я смог бы найти общий язык. У Руфуса есть та теплота, которой недоставало отцу. Он мне нравится. Но тут вот еще что, Пит. Есть в наших отношениях что-то такое, что задевает меня, если это касается Руфуса. Что-то физическое. Руфус — мой самый близкий из живущих родственников, хотя нынче он даже по внешности стал чужой. Половина моих хромосом — от него. Если бы я даже ненавидел его, то все равно был бы связан с ним генетически. С ним происходит такое, что никогда не происходило ни с одним человеком, насколько нам известно. Однако когда ты убрал его с прямого курса, которым идет жизнь человека, ты словно убрал и меня тоже. Я больше не могу смотреть на все это со стороны. — Он рассмеялся с почти извиняющейся интонацией. — Мне все время снятся реки. Глубокие быстрые потоки — они бегут все быстрее и быстрее, а впереди — пропасть, и в целом мире нет никакого способа отвернуть от нее.

— Символический сон… — начал Морган.

— Ну да, я знаю. Но река сама по себе символ. Иногда там Руфус на плоту, иногда я. Но мы почти выскочили на быстрину. Мы зашли слишком далеко, чтобы можно было вернуться. Я вот все думаю…

— Перестань думать. Ты слишком много работал. Тебе надо отдохнуть от Руфуса и всего, что с ним связано. После того как ты получишь его рентгеновские снимки и выяснишь, что с ним не в порядке, я думаю, тебе надо на время уехать. Когда ты вернешься, тридцатипятилетний Руфус снова будет двигаться в сторону своего сорокалетия, и тогда тебе уже не будут сниться реки, а начнут сниться змеи, или зубы, или еще что-нибудь в том же духе. Договорились?

— Хорошо. — Билл с сомнением кивнул. — Я постараюсь.


Через три дня в кабинете Уэстерфилда Морган держал против окна пленку рентгеновского снимка и щурился на темный лабиринт из линий. Он смотрел довольно долго, и, когда осторожно откладывал пленку, рука его дрожала. Он так нахмурил брови, глядя на Билла, что они почти спрятали его глаза. Это было выражение смущения, граничащего со страхом.

— Ты подделал снимки!

— Надо было так и сделать. — Билл беспомощно развел руками.

Морган послал ему еще один проницательный взгляд и опять повернулся к свету — посмотреть снимки еще раз. Его рука еще дрожала. Он придержал ее второй и вгляделся. Потом взял другой снимок и посмотрел его:

— Это невозможно. Такого никогда не было. Просто не могло быть.

— У… упрощение, — неуверенно начал Билл.

— Чудо, что в таких обстоятельствах он может переваривать все, что угодно. Но что-то я в это нисколько не верю.

— Все проще, — продолжал Билл, словно не слышал его. — Даже его кости. Даже ребра. Они, как у ребенка, наполовину состоят из хрящей. Знаешь, увидев это, я задумался. Просто на всякий случай я провел полное обследование и обнаружил, что он уже миновал сорокалетний возраст. Его сжигает щитовидка. Но, Пит, кажется, ему это нисколько не мешает. Он не теряет вес, у него не увеличился аппетит, он спит как младенец, — знаешь, я сам в два раза более нервный, чем он.

— Но ведь это невозможно.

— Понимаю.

Молчание. Потом:

— А что еще не так?

— Не знаю. — Билл беспомощно пожал плечами. — После этого я побоялся проводить еще какие-нибудь исследования. Правда, Пит, — я боялся.

Морган очень осторожно положил последний снимок и повернулся спиной к столу. Впервые в его движениях проявилась неуверенность. Он больше не был человеком, совершенно уверенным в себе.

— Ну, давай завтра начнем тщательное обследование, — нерешительно сказал он. — Я… думаю, мы сможем узнать, что такое…

— Бесполезно, Пит. Ты же видишь. Мы начали дело, которое не можем теперь остановить. Он зашел по реке слишком далеко, и его затянуло течением. Все основные жизненные процессы, которые так быстро протекают в молодости, в его организме идут даже быстрее. Один Бог ведает, каким путем движется сейчас Руфус, ведь он не идет назад по той дороге, о которой люди слыхали, — его несет течением, и мы ничего не можем с этим сделать.

Через какое-то время Морган кивнул:

— Ты был прав. Ты был прав с самого начала, а я ошибался. И что теперь?

— Не могу сказать. — Билл безнадежно махнул рукой. — Пит, это все еще твоя вечеринка. Я тут просто на подхвате. Я первым увидел опасность, потому что… ну, наверное, потому что мы с Руфусом близкая родня и имеем… довольно прочные связи. Когда эксперимент пошел не по плану, я физически это ощутил. Такое объяснение тебе подходит?

Морган вдруг как-то неуклюже сел, словно человек, у которого разом ослабели все мускулы. Но голос его после недолгого смущения опять зазвучал уверенно:

— Нам предстоит это выяснить. Посмотрим.

Он прикрыл глаза и дрожащими пальцами потер тяжелые веки. Они опять помолчали. Потом Морган открыл глаза:

— Он с самого начала стал меняться. Тогда я решил, что наше лечение перемешало гены и хромосомы в новый набор и он начал меняться, приобретая сходство с кем-то из предков, кого мы не знаем. Но теперь я вот о чем думаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы