Читаем Время перемен полностью

А администратор продолжает донимать вопросами. Спрашивает, как я собираюсь расплачиваться, предупреждает, что в нашем номере курить запрещено и в случае нарушения придется платить большой штраф. И тараторит, и тараторит без умолку. А я все больше завожусь и уже не сомневаюсь, что Роджер с молодой красавицей-женой и прелестным, словно с рекламы детского питания, младенцем только что подкатили к отелю и сейчас проходят через вращающуюся дверь. Еще мгновение, и они подойдут к стойке регистрации и увидят мою распухшую, покрытую безобразной, мокнущей сыпью физиономию. Стою как неприкаянная, и нет рядом ни Дэна, ни хотя бы Евы. Не говоря уже об отсутствии кольца на безымянном пальце.

Я потихоньку поворачиваюсь к двери, но администратор, похоже, не замечает моего маневра и продолжает что-то объяснять. Так и хочется заткнуть ей рот или сказать грубость. Мне плевать, сколько надо платить за пользование сейфом или междугородный звонок. Не желаю слушать разную чепуху и хочу лишь одного: скорее убраться в свой номер. Вдруг лицо администратора озаряет любезная улыбка, и она подвигает ко мне через стол какой-то предмет, на который я некоторое время тупо смотрю.

– Ключ от вашего номера. Цифры записаны внутри, – сладким голосом сообщает она.

Я молча таращусь на женщину, пытаясь уразуметь смысл ее слов.

– Ах, да, конечно. Благодарю. Моя дочь ненадолго отлучилась, и когда вернется, ей потребуется ключ. Ее зовут Ева Олдрич.

– Минутку. – Администратор прижимает лакированный ноготок к экрану компьютера. Вид у нее озадаченный. – Возможно, она забронировала еще один номер на свое имя? Потому что…

– Нет-нет, это ее отец, – объясняю я с нескрываемым раздражением и забираю со столика ключ. – Моя фамилия – Циммер. Будьте добры, когда дочь вернется, дайте ей ключ от моего номера.

– Конечно. Не волнуйтесь, миссис.

Хватаюсь за холодную ручку тележки и с гордым видом отхожу от стойки. Мое отступление завершилось бы вполне достойно, если бы один из пакетов, тот самый, с туалетными принадлежностями, не соскользнул на пол, покрытый бордово-золотым ковром, обнажив посторонним взорам свое содержимое.

* * *

Наконец дверь номера с тихим щелчком захлопывается, и я остаюсь одна.

Комната удобная и ничем не примечательная. Две огромные кровати, туалетный столик с комодом, мягкое кресло для отдыха, стол, на котором разместился компьютер, и большой шкаф с телевизором, мини-баром и сейфом. Картины на стенах с безобидными сюжетами, как во всех отелях. Такие вряд ли придет в голову похитить, но на всякий случай они надежно закреплены.

Вываливаю в комод разношерстный багаж, самый большой чемодан затаскиваю наверх, а рядом выстраиваю шеренгу пластиковых пакетов. Беру тот, где хранятся туалетные принадлежности, и иду в ванную комнату. Надо бы рассортировать вещи и вернуться домой с чемоданом, а не грудой пакетов. Но сейчас неудачный момент. Не хватает только обвинений Евы, что я, мол, копаюсь в ее вещах.

Для себя выбираю кровать, что стоит ближе к окну. Если в номер проникнет злоумышленник, прежде чем добраться до дочери, ему придется иметь дело со мной. Разумеется, злоумышленник может с таким же успехом войти через дверь. Тут вспоминаю, что не обследовала номер. Обычно, заселившись в отель, я это делаю в первую очередь. Такая рассеянность лишний раз подтверждает, что я пребываю в расстроенных чувствах. Тут же исправляю оплошность, осматриваю ванную комнату, саму ванну и все стенные шкафы, заглядываю под кровати и проверяю, не скрывается ли в тяжелых складках портьер какой-нибудь бродяга. Осторожно снимаю с кровати покрывало и скатываю его изнанкой вверх, чтобы не соприкасаться с кишащей вирусами наружной стороной. Потом швыряю покрывало под кресло и тщательно мою руки. Как-то раз мне довелось увидеть по телевизору разоблачительную программу, повествующую о всякого рода заразе, обосновавшейся на постельных покрывалах в отелях. Оправиться от шока я так и не сумела. И теперь стоит мне взглянуть на постельное покрывало, как перед глазами предстает жуткая картина наркотических оргий с голыми телами, что на нем творятся. Единственный способ избавиться от наваждения – завернуть участников вакханалии в покрывало и вышвырнуть под кресло.

Угостившись пивом из мини-бара, сбрасываю туфли и без сил падаю на кровать. Однако прежде не забываю поменять местами верхние и нижние подушки, поскольку к верхним прикасалась изнаночная сторона покрывала.

Простыни не бог весть что, но мягкие и чистые, а кроме того, гораздо приятнее шерстяных одеял, на которых я провела прошлую ночь. Сквозь дремоту думаю о котятах Фредди. Как они себя чувствуют? Потом хочу позвонить Мутти, и тут взгляд останавливается на кровати Евы. Усиленно моргаю и понимаю, что вижу голографическое изображение обнаженных тел, предающихся разнузданному разврату. Приходится встать и проделать с кроватью дочери вышеописанную процедуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза