Читаем Время перемен полностью

Ева проползает на пассажирское место, я запрыгиваю следом и захлопываю дверцу. Ведущая программы новостей останавливается у окна. Роняю голову на руль, всем своим видом демонстрируя, что беспокоить меня не следует.

Ведущая настырно стучит в окно.

Неохотно поднимаю голову.

– Простите, – широко улыбается дама. На ее лице толстый слой макияжа, который местами успел дать трещины. – Не будете ли вы так любезны…

– Пристегнись, – приказываю я Еве и включаю зажигание.

– Эй, подождите!

Я громко сигналю.

Женщина отскакивает назад, ее лицо принимает испуганное выражение. А я старательно объезжаю машины, которые стоят прямо посреди тротуара, и выруливаю на дорогу. Сама не замечаю, как начинаю всхлипывать. В Уайтфилде останавливаюсь на заправке, и когда захожу внутрь, чтобы расплатиться, кассир посматривает на меня с тревогой и предлагает помощь. Рассказываю ему о трагедии со Стариком. Кассир потрясен не меньше моего и, кажется, тоже готов пустить слезу.

Мы добираемся до Ланкастера, и желание попасть поскорее домой настолько сильное, что я превышаю скорость на двадцать миль в час, проносясь стрелой мимо цветущих вишневых садов.

– Не пойму, с чего ты так расстроилась, – наконец нарушает молчание Ева.

– И не поймешь, – коротко отвечаю я, не желая продолжать разговор.

– Так все-таки почему?

– Потому что я его любила как символ Нью-Гемпшира, ясно?

Ева только присвистывает в ответ.

Через некоторое время слышится насмешливое фырканье.

– Что смешного? – сержусь я.

– Смотри, какое смешное название! Даммер! – показывает она на табличку за окном.

– Послушай, Ева, сделай одолжение, не раскрывай рта до самого дома.

– Нет, так нечестно! Я же не виновата, что какой-то древний кусок скалы…

– Кажется, я попросила тебя заткнуться!

Ева откидывается на спинку сиденья и, скрестив на груди руки, сердито хмурит брови, так что они сходятся в одну точку, и дочь становится похожа на человека, страдающего косоглазием.

Наконец на горизонте появляется Мэпл-Брук, и можно вздохнуть с облегчением. Глаза у меня покраснели и распухли от периодических приступов слезливости, которые не оставляли в покое от самого парка Франкония-Нотч.

Останавливаю машину за домом, а Мутти, сложив на груди руки, в накинутом на плечи голубом свитере, уже поджидает нас на пороге с черного хода. Лицо у нее удрученное. Этому человеку нет нужды объяснять, что значит Старик-Гора для Нью-Гемпшира.

– Ах, Мутти, какое несчастье, – горестно вздыхаю я, обнимая мать.

– Значит, ты все знаешь, – с угрюмым видом констатирует Мутти. – Как это случилось?

– Господи, мы как раз проезжали мимо.

Вижу, как Мутти напрягается всем телом, а потом, слегка оттолкнув меня, смотрит в лицо:

– О чем ты говоришь?

– Старик, он рухнул вниз.

– Старик…

– Старик-Гора. А ты о чем?

И тут до меня доходит, что Мутти горюет совсем по другому поводу.

Мутти на мгновение закрывает глаза:

– Ева, иди в дом.

– Зачем?

– Ева, прошу тебя!

– Тьфу, сколько шума из-за какой-то древней каменной физиономии! – возмущается дочь. С силой захлопнув дверцу машины, она с демонстративным топотом поднимается по крыльцу.

Мутти смотрит внучке вслед и ждет, когда та закроет за собой дверь, а потом обнимает меня за плечи.

– Роджер и Соня попали в аварию.

– Аварию? – машинально переспрашиваю я, но Мутти не отвечает.

– Они живы? Все обошлось?

Мутти с убитым видом качает головой. В ее глазах застыли слезы.

– Соня погибла.

Зажимаю рукой рот, чтобы не закричать.

– А что с Роджером? – Слышу, как дрожит мой голос.

– Он в критическом состоянии, – хрипло шепчет Мутти, бросив украдкой взгляд в сторону дома.

– Боже мой! – Закрываю глаза, не решаясь задать следующий вопрос. – А малыш?

– Его состояние стабильное.

Некоторое время не могу произнести ни слова. Нет, невозможно поверить!

– И где они находятся?

– В больнице в Лебаноне.

– Здесь, в Нью-Гемпшире?

Мутти кивает в ответ.

– Нет, не может быть. – Чувствую, как невидимая рука сжимает железными пальцами горло. – А мы думали, они не захотели приехать на соревнования.

Растерянно мигаю, соображая, что делать дальше.

– У Роджера нет родственников.

– Знаю, милая.

– Значит, нам надо ехать в Лебанон.

Мутти согласно кивает.

А я смотрю в сторону дома и не знаю, как рассказать о трагедии Еве.

Глава 15

Через несколько часов мы снова в пути. За рулем Мутти, я – рядом на пассажирском сиденье, а Ева пристроилась сзади, возле груды пластиковых пакетов, куда мы с Мутти уложили одежду и туалетные принадлежности.

Стоит слегка наклониться вперед, и в боковом зеркале хорошо видно Еву. Я периодически так и делаю украдкой. Не хочу, чтобы она поймала меня с поличным. Пока Ева держится молодцом, но кто знает, как она поведет себя дальше. Пока трудно сказать, что нас ждет в Лебаноне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза