Читаем Время перемен. Том 2 (СИ) полностью

«Может, и есть ещё время, да отправить некого. Солдат он издалека увидит, смоется, гад. Разве что племянник? Нет, им рисковать не буду».

— Кто велел весть передать? — капитан вперил взгляд в задержанного.

— Господин один, имени не знаю. Собрал нас троих и денег заплатил.

— Троих?

— Ага. Ещё двоих с района нашего на восточную и юго-западную дорогу отрядил для того же.

— Как выглядел господин этот?

— Богатый, статный. Из благородных, сразу видать.

— Одет как? Лицо какое?

— Маска у него была на лице-то, — дрожащим голосом сообщил пленник, — Чёрная. И костюм, серебристый такой.

— Эспада?

— Была эспада, была! Ручка как роза, или другой цветок какой, то я не разобрал, извиняйте.

«Похоже на правду. Дурачку такому лицо своё тот, кто играть со мной вздумал, показывать не будет, это точно. Что-ж делать с этим? Две дуэли ещё на сегодня… Теперь хотя бы понятно, как они ускользают из пригорода, но зачем?»

— В тюрьму его.

— Как же это? За что? Что же теперь?

— За пособничество дуэлянтам.

Капитан поднялся и вышел в коридор. Заключённый что-то мычал вслед, но Люк не обращал внимания — он хотел понять, как добраться до тех, кто устроил всё это, как узнать их цели. Но ничего не шло в голову. Надобно было собраться с утра, рассказать всё де Крюа и решить, как действовать дальше. Голова наотрез отказывалась соображать ночью, после целого дня на ногах. Он завидел старого сержанта около выхода. Род прислонился плечом к стене и, похоже, мыслями был где-то далеко. Хозяин его пребывал поблизости и вертел клинок эспады, глядя, как свет от факелов отражается на гранях.

«Де Крюа, большой Лис, определённо сможет дать совет, если найдёт время. Но, может статься, и этот малый Лис изловит для меня хитрецов…»

Род опирался о стену. Нахлынувшие воспоминания не выбили его из колеи, но он не мог остановить их поток. Десятки лиц — дрожащих, плачущих, кричащих, умоляющих. И говорящих. Он неизменно развязывал им рты. Смекалки простого солдата хватало на то, чтобы избить, отрезать, прижечь. Обычно этого бывало достаточно. Но часто истязаемый терял сознание раньше, чем раскрывал секреты. Не таков был Род-Лис. Он придумывал каждую пытку, мысленно примеряя её на себя. Здесь отковыривать понемногу, тут взять свечу и поджарить пятку, этому запустить крысу под рубаху так, чтобы она не могла выбраться. Голодную. Сделать свои тайные страхи реальностью для кого-то другого, так от работал.

Из-за этого попасть в плен Род страшился сильнее остальных — вдруг там попадётся такой же умелец?

Когда старый слуга услышал приглушённый крик того человека, которого сам и поймал, воспоминания всколыхнулись, словно живые. Наверное, это просто старость. Или всегда было так тяжело? Род уже и забыл. Но, только лишь услышал эти звуки, как на него обрушилось предчувствие, что будет заваруха.

Господин граф всё вертел свой клинок. Наверное, представлял себя в поединке, или что-то в этом роде. Пока что он не торопился взрослеть, однако, бывший сержант не сомневался — житие подле капитана сделает своё дело.

Как раз сейчас де Куберте шёл к ним по коридору. Суровый, что первозданный гранит.

— Племянник, на сегодня всё. Возьмите пару солдат у де Морта, пусть проводят вас до границы.

— Не стоит, дядя, тут не так и далеко. Если что, мы сами сможем постоять за себя.

— Не устраивай из каждой прогулки соревнование. На четверых вряд ли кто нападёт, а пара будет лакомым куском для любых головорезов. У вас по пути улица Дубильщиков. Вспомни, я рассказывал о ней.

— Что мне сделает какое-то отребье?

— Приказы здесь отдаю я. Помнишь, что сказал первый министр? Это ты прикреплен ко мне, а не я к тебе. Значит, ты выполняешь мои приказы. Точка.

Его господин понуро кивнул, а капитан добавил:

— Род, подумай, как ещё таких изловить, — он кивнул в сторону допросной, — Этот молодчик провожал нас по западной дороге, а ещё двое таких ждали на восточной и юго-восточной. Покумекай, ты умеешь.

«Теперь ещё и эта забота. Мало мне лакейских дел?»

Род не стал бы говорить так с молодым графом на месте капитана. Давить такого, как младший де Сарвуазье, первым министром — последнее дело. Он только и будет думать о том, как бы сделать наоборот. Нет объяснить бы, что жизнь не идёт по правилам дуэли. Тот случай дома, когда де Бризи пытался подло убить его, похоже, так ничему Жерара и не научил. И у капитана терпение, по всему видать, заканчивалось. Жаль. Он единственный из всех в городе, кто мог говорить с молодым графом на равных и притом достаточно откровенно. Слуга-то всяко не может господина своего поучать, о чём Род сильно жалел. Но ничего не поделаешь: не он придумал этот мир.

Трактир почти весь спал — лишь пару загулявших постояльцев пили вино за столиками внизу. Старый слуга поднялся на второй этаж и на миг задержался у каморки, под лестницей на третий, что Жерар снял для их конюха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература