Читаем Время перемен. Том 2 (СИ) полностью

В правую сторону уходила широкая лестница на второй этаж. Влево шёл коридор, украшенный статуями, изображающими фехтовальные позиции. Чуть дальше он сворачивал вправо. Как раз туда и повёл графа лакей. Ещё до поворота стал слышен звон клинков. Когда же они свернули за угол, взору его открылись четыре широкие двери по правой стороне коридора. Они вели в четыре больших фехтовальных зала, в каждом из которых упражнялись люди. Жерару хватило мельком брошенного взгляда, чтобы понять, что в первом занимаются начинающие. В следующих двух фехтовальщики были получше, но и мимо них лакей прошёл, сказав лишь: «Господин граф, это не ваш уровень».

В четвёртом зале народу оказалось раза в три меньше, чем в остальных. Де Сарвуазье насчитал лишь десять человек, хоть зал явно мог вместить больше — наверное, шагов восемьдесят в длину и тридцать в ширину. Огромные окна до потолка на другом конце зала были распахнуты настежь, сам же зал являл собой торжество минимализма — деревянный пол, кирпичные стены, да вешалки с оружием справа от двери. Даже светильники на потолочных балках были скромны, хоть и света давали предостаточно.

Осторожно обходя фехтующие пары, лакей повёл его в центр зала и остановился возле одной из пар. Оба фехтовальщика в ней были превосходны. Быстрые атаки, блоки, контратаки, хитрые финты, сбивы и резкие смены темпа. Один, несколько выше среднего роста, старался больше атаковать, плетя хитроумные финты и постоянно смещаясь, чередуя выпад ложный и выпад настоящий буквально через один. Жерар отметил высокий темп. Второй же играл от защиты. Он тоже делал ложные выпады между атаками высокого, чтоб не давать тому отдыхать, но не развивал их, выжидая подходящего момента. Был он чуть ниже, но, похоже, не уступал сопернику в мастерстве. Они кружили. Низкий предпринял пару серьёзных атак, но высокий вовремя среагировал, не дав себя зацепить, и поединок продолжился, как и раньше. Через пару минут высокий поднял эспаду вверх и сказал:

— Мы заставляем ждать гостя, продолжим позже.

Голос его звучал глуховато через маску, но молодой граф также отметил, что даже после такого активного поединка в нём почти не слышно отдышки. Фехтовальщик снял маску. Чёрные кудрявые волосы, лицо с идеальными пропорциями, небольшой шрам в виде полумесяца под правым глазом. Он подошёл и протянул руку:

— Граф Истер де Бижон, к вашим услугам.

— Граф Жерар де Сарвуазье.

— Вы уже в фехтовальном костюме, как славно. Тренировка, потом разговоры, что скажете?

Люди вокруг бросили фехтовать и обступили их.

— Появление новичка в этом зале — всегда событие. Но я уверен, вы оправдаете ожидания. Уважаемый Андреас, не желаете ли первым скрестить клинки с новичком?

Из толпы вышел широкоплечий молодой человек, поклонился, выражая тем самым согласие и отошёл обратно.

Жерар с сомнением посмотрел на него — в движениях заметна была некая взмыленность. Похоже, не так много сил осталось у этого господина.

— Что вас смущает? — спросил де Бижон.

— Дайте мне несколько минут на разминку, — ответил молодой граф, не желая дискредитировать незнакомого господина, проводя заведомо неравный поединок.

— Извольте.

Жерар аккуратно размял суставы, растянулся и принялся наносить удары по воздуху. Фехтовальщики вокруг поснимали маски и с интересом наблюдали за ним. Пару человек даже закивали, признавая хорошую технику. Де Сарвуазье двигался, пока кровь не побежала по жилам быстрее. Волнение переполняло, хоть он и пытался успокоиться. Граф опасался перегнуть с разминкой и устать раньше времени, или, наоборот, недоразмяться. Это волнение походило на тот мандраж в трактире, когда его вызвали на дуэль, и Жерар надеялся, что оно также испарится с первым выпадом.

— Я готов, — объявил он толпе, выступая на простор зала.

Коренастый господин выступил следом, и они скрестили клинки. Пробный удар по эспаде — нет, широкоплечий среагировал как надо — не отвёл её слишком сильно в сторону и не встретил клинок Жерара со всей жёсткостью, чем можно было бы воспользоваться к своей выгоде. Быстрый укол, в ответ — блок и мгновенная контратака в темп. Ожидаемо, Жерара там уже нет. Финт, сбив, показ в голову и укол в живот. Отбил. В этом темпе может. Жерар решил вытянуть его на атаку, немного поиграв от защиты. Он выставил клинок вперёд, почти полностью вытянув руку. Широкоплечий попробовал отвести его клинок в сторону своим, закрутил, потом сделал смещение по фронту и укол. Хороший фехтовальщик, но побыстрее бы. Жерар решил посмотреть на его сбив и опять выставил эспаду вперёд. Коренастый пошёл через финт, Жерар отошёл: «Нет, сбивай».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература