Читаем Время – река полностью

Несколько часов спустя, приняв душ, они направились к Шафферу выпить кофе и узнать новости. Главная улица была полна местных жителей, которые толпились повсюду, и Мия поняла, что все они после урагана приехали в город, чтобы закупить припасы в бакалейной лавке Родейла и в строительном магазине Кларка. Повсюду были видны следы разрушений. Западный конец девятого шоссе, ведущий к смотровой площадке близ Бухточки Уоткинса, был перекрыт желтой ленточкой. Пронзительный гул, резко выделявшийся на фоне низкого рева моторов, нарушал привычный покой городка, поскольку бульдозеры, самосвалы и другие механизмы, находившиеся в ведении штата, расчищали дороги. Даже патрульным выдали световые вспышки для того, чтобы они не позволяли автомобилям приближаться к месту расчистки.

В кафе Шаффера было полно горожан, возбужденно переговаривавшихся между собой. От прилавка до двери протянулась длинная очередь. Беки делала записи в журнале, а Кэтрин со Скиппером суетились за прилавком с выпечкой. Мия со Стивеном заняли очередь, и, пока они медленно двигались вперед, до нее доносились обрывки разговоров посетителей кафе: «У меня на заднем дворе упал красивый клен». «Я всю ночь молилась Господу нашему Иисусу Христу». «Я не испугался, все нормально. Река плескалась прямо у наших дверей». Услышав, что кто‑то произнес слово «кости», она повернула голову.

Мия почувствовала руку Стюарта на своей спине, он наклонился и прошептал ей на ухо: «Посмотри назад, подруги машут тебе рукой».

Мия посмотрела туда, куда он указывал, и увидела Филлис Пейс и Наду Тернер, которые действительно махали ей руками. Нада вскочила и, похитив два стула от пустых столиков, придвинула их к своему маленькому круглому столику. Мия улыбнулась и кивнула головой в знак благодарности, думая, что впервые слышит, чтобы этих двух женщин называли «подругами».

Наконец, добравшись до прилавка, она услышала голос Беки:

– Доброе утро, Мия! Как же я рада видеть тебя сегодня. Мы боялись, что река смоет хижину так же, как дорогу.

– Нет. Она по‑прежнему на месте, – откликнулась она. Мия была рада видеть Беки в полном здравии. – Смотрю, у тебя полно дел этим утром.

Подошел Скиппер, с улыбкой приветствуя их.

– Все так взволнованы.

– Из‑за дороги? – спросил Стюарт, стоя за спиной у Мии.

Скиппера удивило, что они ничего не слышали.

– Нет. Из‑за костей!

– Каких костей? – поинтересовалась Мия.

Мия услышала голос Нады от столика в глубине зала.

– Хватит стоять в очереди. Идите сюда, и мы вам все расскажем.

Мия виновато оглянулась и увидела, что люди, стоящие в длинной очереди, поджидают счастливого момента, чтобы взять кофе и булочки. «Простите », – беззвучно проговорила она, и посетители улыбнулись ей в ответ. Подошла Кэтрин с новым подносом горячих, политых глазурью булочек с корицей, и у нее чуть было не подкосились колени, когда она услышала сладкий аромат. Она заказала две булочки и две больших кружки кофе и шлепнула чеки на прилавок прежде, чем Стюарт смог достать свой бумажник.

– Это обычная плата за спасение, – сказала она, со щелчком закрывая свой кошелек.

Они отнесли кофе и булочки на стол и протиснулись в узкое пространство. Джинсы Стюарта касались под столом ее джинсов.

– Так что там с костями? – спросила Мия.

Нада и Филлис склонились над столом, при этом их глаза блестели от возбуждения.

– Когда девятое шоссе расчищали от грязи, там нашли кости, – сообщила Нада. – Вот почему вмешалась полиция.

– Известно, чьи это останки? – спросил Стюарт.

– Нет, еще не было возможности идентифицировать их, – ответила она. – Пока идут поиски. Как только все закончится, кости отнесут в офис коронера. Сейчас же они только разгребают грязь, чтобы аккуратно откопать их и понять, можно ли найти что‑нибудь, что способно помочь опознать личность этого человека. Знаете, что‑нибудь вроде водительских прав, клочков одежды… что‑нибудь в этом роде.

– У них есть предположения, кто это может быть? – спросил Стюарт.

– Нет, пока нет.

– Сколько лет они пролежали в земле? – спросила Мия, когда в ее в голове забрезжила неясная мысль.

– Невозможно сказать. Довольно много. Там только кости, если вы понимаете, что я имею в виду.

Снова сев на стул, Мия обдумывала услышанное. Опустив глаза, она пристально смотрела на чашку с кофе. В ее памяти всплывало прочитанное письмо, которое Кейт написала Теодоре. Она не меньше дюжины раз перечитывала его, и каждый раз, когда вчитывалась в эти строчки, голос Кейт слышался так отчетливо, словно та находилась в той же самой комнате. В ее словах было столько любви и сострадания, особенно когда она говорила о своей внучке, которую никогда не видела. Как могла Белла подавить в себе это чувство, читая это письмо?

Кроме того, в письме подробно описывалась ночь, когда пропал Деланси. Или, скорее, погиб, как была уверена Кейт. Мия столько раз перечитывала письмо, что могла бы рассказать его наизусть. Не доехав до города, я увидела, что дорогу разрушил оползень.

Перейти на страницу:

Похожие книги