Читаем Время решать полностью

Эвар выполнял приказы автоматически, раньше, чем до него доходило, чего от него требуют. Женщины испуганно смотрели на молодого человека и, видя его полную растерянность, также не смели сопротивляться. Герой Галлии, кавалер высших орденов, освободитель тысяч людей — не более чем марионетка теперь в руках тех, кто переиграл его по всем правилам подлости, подковёрной игры, в которой ему не суждено одержать верх…

Они прошли в салон и сели в кресла — и взрослые, и дети. На них защёлкнулись ремни безопасности. Затем сопровождающий офицер принёс наручники, сковал Эвара и обеих женщин и усмехнулся:

— Ну что же, господин Президент! А теперь — поехали!

В салон вбежали трое солдат с оружием, лейтенант подошёл к рубке и скомандовал:

— Старт!

Корабль слегка вздрогнул, и навалилась перегрузка вертикального взлёта. Офицер сел рядом и пристально посмотрел Эвару в глаза:

— Сожалею, господин Президент, я выполняю приказ.

Эвар облизнул пересохшие губы:

— Куда вы нас везёте?

— На Темзию. Только если вы окажетесь там, господин премьер-министр будет уверен, что вы никогда не вернётесь.

'Да, верно, оттуда нам самим не вернуться. Если только выручит кто-нибудь', - подумал Эвар.

— Почему вы выполняете приказ министра социального обеспечения? Если приказ отдам я, вы подчинитесь?

— Сожалею, господин Президент. Официально вы мертвы.

— А если не столь официально? Почему вы подчиняетесь ему, а не мне?

— Потому что таков приказ, который мне отдал мой командир, начальник правительственной охраны, — неумолимо ответил лейтенант. — Простите, господин Президент, больше ничего сказать не могу.

'Всё ясно, — думал Эвар. — Я, Жан, Гастон — мы трое были чужаками в руководстве Галлии. Нас признали и выдвинули за заслуги, которые невозможно было замолчать, но как только мы потребовали для себя реальной власти, с нами разделались. Но зачем отправлять на английскую каторгу Мадлен и детей? За что наказывают Изабель? Почему меня не убили просто, как Гастона и Жана? Это наказание Мадлен и Изабель за то, что они сопротивлялись произволу нынешнего владыки страны?'

Корабль наращивал скорость, готовясь преодолеть релятивистский барьер. Эвар вздохнул и печально посмотрел на детей и женщин. К своему огромному удивлению, обнаружил, что обе они крепко спят — и Мадлен, и Изабель. Внезапно Эвар почувствовал, что тоже очень хочет спать — совершенно неожиданное желание в этой невыносимой обстановке, перед лицом страшной опасности. Однако сон не хотел считаться ни с чем и беспощадно наваливался на веки молодого человека…

— Ой, что это? — Изабель не смогла сдержать возглас изумления. Эвар и Мадлен также оглядывались растерянно. Они находились посреди огромного парка, заполненного зеленью, незнакомыми цветами. Рядом били цветные фонтаны, откуда-то доносилась нежная музыка, чуть в стороне виднелись столы, на которых стояли блюда с фруктами… Но никого, кроме Эвара, Изабель и Мадлен, в парке не было видно.

— Здравствуйте, друзья мои! Я очень рада вам! — послышался мелодичный женский голос. Мадлен сразу узнала его:

— Юдит! Это ты?!

— Да, Мадлен, дорогая моя! Это я! — из-за ближайшего дерева вышла изящная темноволосая, черноглазая красавица. Она приветливо улыбалась.

— Угощайтесь, друзья мои! Расслабьтесь! Чувствуйте себя как дома!

— Юдит… Кто вы? — растерянно спросил Эвар, подходя к столу и беря яблоко.

— Мадлен немного знает меня! — улыбнулась незнакомка и подмигнула мадам Ларм. Та робко улыбнулась:

— Да, мы познакомились в моём мире! — смущённо улыбнулась рыжеволосая красавица. Эвар озадаченно уставился на жену.

— Твой мир? Ты мне ничего не говорила о нём…

— Потому что оказывалась там во время сна, а потом сама не была ни в чём уверена, когда просыпалась, — покраснела Мадлен. Эвар собрался с духом:

— Милая, прости меня! Я тоже тебе не всё рассказывал! Дело в том, что я не Жерар!

— Нет? — удивилась Мадлен и вздрогнула. — А кто же ты?

— Не знаю точно… Возможно, я — Эварист Галуа…

Мадлен посмотрела с изумлением и недоверием:

— Это великий французский математик, да? Не понимаю… А где же Жерар?

— Не знаю… Возможно, он погиб на Земле. А возможно, всё-таки я и есть Жерар. Дело в том, что у меня его сознание…

Мадлен вздохнула и озабоченно посмотрела на мужа:

— Если не уверен, зачем же говоришь, что ты не Жерар? И при этом у тебя его сознание… Это неудачная шутка? Хотя нет, ты бы не стал так шутить. Любимый, ты просто устал. Эта политика тебя измотала, а тем более последние события… Надеюсь, теперь мы сможем, наконец, уйти от всего этого и отдохнуть.

— Увы, милая. Нас не отпускают из Галлии, куда мы захотим, а передают в Англию. Нас будут держать на Темзии, планете-каторге.

Юдит неожиданно громко и весело рассмеялась:

— Не беспокойся об этом, Эвар! Эта проблема очень легко решается! Вот увидишь!

— Простите, Юдит, а кто вы? — с удивлением в голосе, вступила в разговор Изабель. — Я поняла, что вы из мира Мадлен. Но…

— Нет, милая Изабель, это не совсем так. Я, действительно, навещала мир Мадлен, но у меня есть также свой собственный мир, и вы сейчас в нём находитесь.

— Это рай?

Перейти на страницу:

Все книги серии НФ-100

Врата Миров
Врата Миров

Это не лёгкое чтиво. В книге поднимаются вполне реальные проблемы - эвтаназии, экологии, контакта с инопланетянами, перенаселения Земли, развития психических возможностей человека. Первая часть. "Бюро Реинкарнации" С некоторых пор пенсионеры на Земле стали получать красные конверты с вензелем в виде УРОБОРОСА*. Им предлагают легкую безболезненную смерть с последующей реинкарнацией в любое удобное время. Главный герой, ученый - Павел Павлович Стерлигов, в силу обстоятельств оказывается в центре событий вокруг таинственного "Бюро реинкарнации". Надвигающаяся катастрофа вселенского масштаба сталкивает людей параллельных миров, из которых один должен неминуемо погибнуть. Наш герой может предотвратить эту катастрофу, и за ним начинается охота. Сын и близкий друг Стерлигова погибают. Сам Павел, благодаря самоотверженному поступку жены, чудом избежал смерти. А землянам до сих пор угрожает опасность столкновения, до которого осталось еще меньше времени. Вторая часть. "Дождь под Зонтиком" Стерлигов Павел Павлович остался один. Жена и сын погибли в подвале "Бюро реинкарнации". Он едет в Среднюю Азию, чтобы отвлечься от своего горя, и встречается там с Тхураей*. Вещунья указывает место, куда ему надо отправиться: там, по ее словам, есть Врата, которые он в силах закрыть и советует торопиться, поскольку угроза столкновения параллельных миров неизбежна, и Земля может навсегда исчезнуть. Задача Стерлигова - закрыть ворота Хроноперехода и остановить столкновение параллельных миров. В повести появляются дети будущего с исключительными способностями. Вместе со Стерлиговым они ищут Темпоральные Врата, преодолевая различные препятствия. Третья часть. 'Заштопать Вселенную' Действие повести происходит на Земле, в Карелии, заповеднике Водлозеро и в параллельном мире. Двойники из параллельного мира воспользовались Прорехой -Брешью между мирами и пытаются запустить смертельный вирус, чтоб очистить Землю от людей для себя. Им пытаются помешать наши старые знакомые. Саша и Дина прерывают медовый месяц и вместе с Сергеем и Олегом летят закрывать Брешь, еще не зная, что снова встретятся со Стерлиговым, они думают, что он погиб. Стерлигов находит между параллельными мирами прореху. Нужно две башни, чтобы ЗАШИТЬ пространство. Но Стерлигов попадает в плен к двойникам. Приятного прочтения!

Александр Глуцкий , Марзия Габдулганиева , Марзия Глуцкий Габдулганиева

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика
Хроники Эллизора. Сокрушение башни
Хроники Эллизора. Сокрушение башни

"Хроники Эллизора" включают в себя несколько частей. "Сокрушение башни" - вторая часть. Действуют те же герои, что и в первой части. "Приключения и опасности подстерегают на каждом шагу мужественных и благородных героев. Они живут в необычном, мрачном и пугающем мире, который возник на обломках цивилизации, погибшей в результате последней мировой войны. Им приходится драться не только с невообразимыми мутантами, они сражаются и с негодяями, которые мутировали от соприкосновения с властью..." Плюс к тому во второй части "Хроник" появляются герои из нашей современности, которые столкнулись с тем, что окружающая реальность далеко не единственная и, по этой причине, требует защиты. "Выдающийся философ ХХ столетия Жан Бодрийяр писал об одном фантастическом рассказа Борхеса: "Территория больше не предшествует карте и не переживает ее. Отныне карта предшествует территории - прецессия симулякров, - именно она порождает территорию, и если вернуться к нашему фантастическому рассказу, то теперь клочья территории медленно тлели бы на пространстве карты. То здесь, то там остатки реального, а не карты, продолжали бы существовать в пустынях, которые перестали принадлежать Империи, а стали нашей пустыней. Пустыней самой реальности".

Андрей Владимирович Спиридонов

Научная Фантастика

Похожие книги