У меня пива нет, это так, привез я пару бочонков, но их уже выпили. А в Новом Вавилоне оно есть, недешево — но есть. Опять же — если закупать оптом, так и скидку можно получить, а после — по реке это дело сплавлять.
Да и остальные товары на обмен по степи тащить — это тоже глупость. Есть же река! Найдем какое-нибудь место поближе к горам, поставим там причал, построим форпост… Ладно, это меня уже понесло. Сначала надо закончить текущие дела.
Но поездка вверх по течению становится все большей и большей необходимостью.
— Если это случится, то обещаю тебе контракт века, — продолжал Фрэнки. — А еще мы отольем твой небольшой бюстик и поставим его на главной площади Атом-сити. Знаешь, у нас там все здорово, но с пивом дело плохо. Нет, кое-какое пойло гнать начали, как без этого, но совсем паршивое. Парни из «Бешеных котов» в одном месте, в пустыне, нашли что-то вроде зернохранилища с приличными запасами пшеницы, вот ее мы в дело и пустили. Аппаратик для перегонки наши ребята мигом соорудили, это без проблем, но это все не то. К тому же там штрафы немалые вешаются за употребление. Я про системные штрафы, само собой. Причем, подозреваю, что штрафуют не только за то, что мы это пьем, но и за качество напитка.
А почему я до сих пор аппаратик не соорудил? Ну, я, положим, не знаю, как его делать, но у меня в крепости что, умельца такого нет? Да и с пивом — что же, нам его все время в Новом Вавилоне закупать? Мы что — рыжие? Что там в него идет? Хмель, солод, что-то еще. Надо семена раздобыть да это дело выращивать начать. Если есть спрос, то наше дело — выдать предложение.
Пиво — не наркотики, и звание «пивного барона» мне нравится больше, чем «наркобарона».
— Но это все — после войны, — прервал ход моих мыслей Мэнси. — Впрочем, до этого «после» времени осталось всего ничего.
— У меня такое ощущение, что вы не слишком волнуетесь за исход сражения, — подала голос Марика. — Или я ошибаюсь?
— Нет, не ошибаешься, — Мэнси лукаво усмехнулся. — Есть у нас в рукаве козыри, чего врать. Точнее — стопка козырей. Какие — рассказывать не стану, но, если захотите — можете сами глянуть, как все это будет.
— Не думаю, что там предусмотрены трибуны для зрителей, — усомнился я. — Или ты предлагаешь махнуть нам с тобой на ту сторону гор, а потом составить компанию вашим парням?
— Можно и так, — кивнул Мэнси. — А можно и по-другому. Дойдем до тоннеля — объясню, что к чему.
Шли мы еще около часа, может и дольше. Степь была пустынна, только какая-то мелкая живность шуршала в травах да пару раз над нами пролетали то ли совы, то ли летучие мыши. Но кроме нас — ни души.
— Пришли, — в какой-то момент неожиданно для всех сказал Мэнси. — Мы около прохода на ту сторону.
Как по мне — это место ничем не отличалось от любого другого. Гора, камень и никаких лазов, проходов и тоннелей. Темно, правда. Впрочем — это отговорка, света луны хватает для того, чтобы увидеть, что ничего в этом месте нет.
— Он — магический, этот проход? — уточнила Марика, внимательно оглядев все вокруг. — Мы просто его не видим?
— И да, и нет, — Мэнси тихонько хихикнул. — Фрэнки, покажи им.
— Мы же говорили — этот тоннель — он не такой, как два других, — «атомщик» ухватился за выступ, вскарабкался на него, потом ухватился за следующий и закончил фразу. — Те широкие, там техника пройдет. А здесь — только люди.
Он ловко карабкался по камням вверх, при этом его хорошо было видно при свете луны. Вот он ухватился за очередной выступ — и пропал из вида.
— Вот так. — Мэнси был похож на фокусника, довольного собой. — Там что-то вроде каменного щита, который закрывает проход. Если не знать, что он там есть, то никогда его не найдешь. Кстати — с той стороны приблизительно то же самое.
— Как же вы его обнаружили? — заинтересовался любопытный Голд. — С той стороны?
— Птицы, — пояснил Мэнси. — Они на уступе гнездо свили, а толстяк Бафф, есть у нас такой, решил полакомиться яйцами, он все время жрать хочет. Залез наверх и видит — дыра в горе. Сам он в нее не полез, но рассказал про это дело Рику, а тот уже отправил туда своих ребят.
— Лихо, — оценила Марика и, не теряя времени, полезла вверх по скале.
— Шебутная, — одобрительно глянул на нее Мэнси и спросил у меня: — Она с кем-то или одна?
— С кем-то, — расстроил его я.
— Жаль, — опечалился «атомщик». — Люблю таких. Но это ладно. Так вот, Сват, считай, что ты и твои люди получили билет в директорскую ложу. Будете наблюдать представление с балкона.
— Не понял, — опешил я.
— Так все действо будет происходить как раз здесь, — Мэнси показал рукой в темную степь. — Вот прямо тут. Мы специально его выбрали. Догадываешься, почему?
Я выпучил глаза и рефлекторно потянулся к предохранителю автомата.
— И сюда нас притащил? — мой вид, похоже, смутил Мэнси. — Да тут степняков по округе должно быть до чертовой матери!
— Нет тут никого, — тихонько засмеялся «атомщик». — Мы его выбрали, но Каган про это еще не знает.
— Ты чего-нибудь понимаешь? — жалобно спросил я у Голда.
Тот молча покачал головой.