— Да брось, ты тоже красноречивый, когда хочешь, — возразил Джек, — расскажи Сюзанне что-нибудь, ей точно понравится.
— Согласна. Я с удовольствием вас выслушаю.
Льюис Клемонт помолчал.
— Давайте тогда поговорим о нашем любимом городе. Видите тот дом? С фигурами крылатых и рогатых свиней возле забора?
— Вижу, — удивленно заметил Джек, — только почему-то они повернуты задом к улице.
— Наверное, хозяин хотел любоваться ими, выходя из дома, — предположила Сюзанна.
— Отнюдь. Он выставил их так, чтобы показать, что думает о владельцах дома напротив. Для этого он не только заказал столь необычные статуи, но выкупил этот участок и выстроил на нем дом. Каждое утро он усаживался курить трубку на пороге, хлопая свиней по спинам. Его новые соседи когда-то отказались принимать его у себя, обозвав вульгарным и ограниченным дураком, которому не место в приличном обществе. Его ответ, хоть и завуалированный, стал известен всему городу. Он «обозвал» соседей-снобов фантастическими свиньями.
Джек расхохотался. Сюзанна тоже не удержалась от смеха.
Льюис Клемонт смущенно улыбнулся.
— Простите, эта история сама вспомнилась, когда я увидел этот дом.
— Ты отлично знаешь город, Льюис.
— Я же историк. Я люблю такие байки.
— А вы заметили, что на этой улице очень хорошая дорога? — спросила Сюзанна, отсмеявшись. — Хотя находится далеко от центра города. Некоторые люди жаловались мне, что по их улицам невозможно ходить, когда идет дождь: телеги застревают в грязи. А другие настолько узкие, что телега даже не влезет. Как они только живут в таких условиях?
— Это все равно лучше, чем жить вне города, — пояснил Льюис Клемонт, — городские стены дают защиту от набегов, в городе бывшие крестьяне могут стать ремесленниками и обрести свободу от феодалов. Здесь всегда найдется работа. Спросите любого из них, не хотят ли они переехать в ближайшую к нам деревню, и получите отрицательный ответ. Что же касается узких улиц и дорог, это отдельная тема. Любой город строится постепенно и неравномерно, многие дома мостятся друг на друге, чтобы влезть в пределы городских стен. Чтобы расширить улицу, придется отодвинуть все находящиеся на ней дома, что представляется маловероятным. Проще снести весь квартал, расчистить и выстроить заново. Но тогда жить в нем будут не те, кто жаловались на узость улиц.
— А кто?
— Богачи, — сообразил Джек, — торговцы и аристократия. Беднякам всегда достается все самое худшее.
— Но это же несправедливо! — опешила Сюзанна. — Многие люди просили меня помочь им. Я рассказала отцу, он наверняка что-нибудь придумает! Он просто не успевает, проблем в городе слишком много, но однажды он их все решит.
Джек и Льюис переглянулись.
— Боюсь, все не так просто. Наместник — назначаемая должность. А выбирают его члены городского совета, в котором состоят богатые и влиятельные люди, — принялся объяснять Джек, — они ничего не будут делать без выгоды для себя и не позволят отдать дорогую городскую землю беднякам. Это слишком ценный ресурс.
— К тому же, многие здания были разрушены во время сражений Великих Воронов и Прекрасных Принцев, — добавил Льюис, — трудно что-то планировать, когда результат твоих многолетних усилий могут уничтожить за один день. Для развития города нужно мирное время, ответственный наместник и огромная общественная поддержка.
— И деньги, — добавил Джек, — очень много денег. Полезные связи в верхах тоже не повредят. Крепкая репутация и многочисленные союзники. Это то, с чем можно
Сюзанна прикусила губу. Она и подумать не могла, насколько трудно заменить пару дорог. Мир был сложным местом и усложнялся с каждым днем, проведенным вне ее уютного дома. Но не покинь Сюзанна его, никогда бы не узнала столько нового и не встретила таких интересных людей. Беседы с ними разительно отличались от разговоров со знатными юношами, хоть и разбивали ее надежды, прибавляя беспокойств и огорчений. Джек, заметив ее грусть, поспешил поднять ей настроение комплиментами и шутками, а Льюис вспомнил еще несколько историй о городских улицах, но говорить с ними о серьезных вещах Сюзанне было намного интереснее. Благо они не возражали. Хотя ей показалось, что Льюис сознательно избегает обсуждения своей работы о проклятии Воронов.
В любом случае, прогулка вышла чудесной и познавательной. Прощаясь, Сюзанна вежливо, но настойчиво попросила Джека и Льюиса о новой встрече. Она очень хотела продолжить общение с ними и не собиралась больше ждать, пока кто-то другой проявит инициативу.
Хочешь что-то получить — действуй сама. Иначе так и прождешь всю жизнь.
Джек расцвел и пообещал уделять ей все свое время. Льюис сдержанно согласился.
Вечером Сюзанна пересказала их беседу отцу, и тот заинтересовался ею: