Читаем Время сестер полностью

– Брук – очень сильная девочка. Она-то со всем этим разберется. Но ты, как мать, будешь тревожиться о том, как это на ней скажется. Ты начнешь сомневаться, правильно ли поступила, переехав туда. Не смей! Даже не думай. Ты прекрасная мать. Гораздо лучше, чем я когда-либо. Это в тебе от Энни. Брук ждет много кочек на пути взросления. Нас всех это коснется, поэтому просто доверяй ей так же, как я доверяла тебе, и, вот увидишь, в конце все образуется, – сказала Лейси.

– Спасибо, мама. Мне всегда лучше после разговора с тобой, – сказала Дана.

– Ты все еще можешь переехать и жить со мной, – сказала ей Лейси.

– Мы же прикончим друг друга, не пройдет и двух месяцев, – рассмеялась Дана.

– Возможно, но первые несколько дней все было бы замечательно. Мне пора идти, малышка. У меня запись на маникюр. Две другие сестры-принцессы заступились за Брук?

– Да, можешь не сомневаться, они поддерживают свою племянницу, – ответила Дана.

– Кто бы мог подумать, – успела сказать Лейси, как вдруг связь оборвалась.

Дана положила трубку на базу.

– Это и вправду похоже на чудо.

– Привет, – сказал Маркус Грин, входя в магазин. – Думал, зайду и посмотрю, как ты себя чувствуешь после сегодняшнего фиаско в школе. Я пришел также уверить тебя, что все мы, учителя, прекрасно знаем, кто ответственный за то, что сегодня произошло. Твоя дочь не виновата.

– Спасибо, Маркус, – кивнула Дана. – Чашечку кофе? За счет заведения. Разве уроки уже закончились?

– У нас было собрание, и мое присутствие не требовалось, – объяснил он, добавляя сливки и два пакетика сахара в чашку обжигающе горячего кофе. – Я хотел поговорить с тобой. Мне очень жаль, что все это произошло.

– Как мило, – сказала Дана. – Может, кусочек имбирного кекса к кофе?

– Обожаю его, особенно если пек Сед. В течение учебного года у меня не получается приезжать сюда на обед по средам, а это единственный день, когда он его готовит.

Дана вытащила из-за прилавка старую табуретку, чтобы он мог сесть напротив нее, а сама оперлась бедром о барный стул.

– Это место нисколько не изменилось, как и дядя Сед. Меню осталось почти прежним.

– Это же хорошо. Все мы знаем, что его гамбургеры лучшие во всем штате. Как насчет тебя, Дана? – спросил Маркус.

– У меня четырнадцатилетняя дочь, так что, наверное, да, я изменилась.

– Но ведь вы обе по-прежнему носите фамилию Клэнси, – сказал Маркус.

– Да, это долгая история, но я не замужем, – сказала Дана. – А ты, Маркус? Ты изменился? Все так же живешь где-то неподалеку?

– Да, черт побери! Я и вполовину не так умен, как был в средней школе или даже в старших классах, – сказал он, сверкнув ослепительной улыбкой. – Надеюсь, ты заметила, что я теперь серьезный человек, а не обкурыш, который косит под рок-звезду. Я все еще живу с мамой. Ей не нравится одиночество, да и мы прекрасно ладим, поэтому это не проблема. – Он сделал глоток кофе и сменил тему: – Мне бы очень хотелось пригласить тебя как-нибудь на ужин. Ты бы согласилась?

– Пока не спросишь, не узнаешь.

Он казался ей хорошим человеком, и ей не хотелось ранить его чувства, но между ними совершенно не было никакой искры. Она надеялась, что он не спросит.

– Здравствуй, Дана! Я пришел за двумя дюжинами мальков. Слыхал, сегодня окунь хорошо берется, – сказал старик с седыми волосами и в большой соломенной шляпе, входя в магазин. – Боже милостивый, неужели Флора прошлась здесь этими своими средствами? Мне больше нравилось, когда здесь пахло рыбой. Здорово, Маркус. Не знал, что ты рыбачишь.

– Просто заскочил на чашечку кофе, – ответил Маркус. – Как здоровье, Билли Том?

– Артрит замучил, но если пойду на рыбалку, хуже не будет. Да и жена не может меня пилить, когда я на озере, – рассмеялся Билли Том.

– Это правда, – кивнул Маркус, идя к выходу.

– Славный малый, – сказал Билли Том. – Да-да, мальки. Давай-ка лучше три дюжины.

* * *

В тот вечер Сед сидел в кресле Энни.

– Я хочу уловить аромат твоих духов, пока он еще здесь. Надеюсь, он никогда не выветрится. Мне есть, что тебе рассказать сегодня вечером, – сказал Сед и поведал ей о происшествии в школе. – Я скажу тебе одну вещь, Энни. Они могут ссориться и враждовать между собой. Им кажется, что я этого не замечаю или не знаю об этом, но я все вижу. Они пытаются это сокрыть, когда я рядом, чтобы меня не огорчать, но я вижу по их жестам и мимике, что они снова это делали. Иногда так и хочется поставить их в угол, как это делала ты, когда они были маленькими. Однако сегодня они все стояли плечом к плечу, когда Брук попала в беду, а однажды ночью…

Он рассказал историю, которой поделился с ним один из завсегдатаев кафе спустя два дня после инцидента с Харпер в баре.

– Мы оба прекрасно понимаем, что я прожил намного лет дольше, чем любая из них, и у меня есть свои источники.

Он подошел к своему креслу.

– Энни, я вижу, что они на пути к тому, чтобы начать жить в мире друг с другом. Вот такие хорошие новости. Спокойной ночи, дорогая Энни.

Глава девятая

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги