– Лишь бы не быть такой, как Мэтью. – Она поморщилась лишь при одном упоминании его имени.
Ее бывший бойфренд был родом из богатой семьи в Остине и учился на последнем курсе университета, когда они встретились. Дальше Тауни вступила на скользкую дорожку, которая привела к тому, что ее выгнали из колледжа, а Мэтью, благодаря папиному суперпупер адвокату, отделался только штрафом и предупреждением.
– А моя дорогая мамуля посоветовала мне нанять государственного защитника. Она напомнила мне об одной мелкой передряге, в которую я попала в школе, а затем отключила обслуживание моего телефона и заморозила мои кредитки, – закатила она глаза.
Она перестелила свою кровать и вынесла грязные простыни на улицу, чтобы потом отнести их в прачечную. Быть может, глоток свежего прохладного воздуха сотрет воспоминания о том дне в суде.
– Эй, если ты свободна, не хочешь выпить со мной чашечку кофе, пока я завтракаю? – спросил Маркус, спускаясь с крыльца.
– Конечно, только подожди, пока я закину все это в прачечную. Буду там минут через пять, – сказала она. Ничего страшного, если она просто с ним посидит в свой небольшой перерыв.
– Я пойду с тобой, – сказал он, догнав ее. – Какое великолепное утро! Пасхальные выходные всегда непредсказуемы. Моя мать называет этот период «пасхальные заморозки». Она никогда не сажает цветы до окончания выходных.
– Так же говорила и бабушка Энни. Мы редко приезжали сюда на Пасху. Мы всегда приезжали летом на месяц. Я буквально на минутку, – сказала она в дверях.
Оставив его снаружи – главным образом для того, чтобы ей не пришлось ничего объяснять Флоре или Брук, – она обнаружила, что прачечная была совершенно пуста. Она быстро бросила простыни в корзину и поспешила обратно на улицу.
– Готово.
– Я знал, что ты приезжаешь в летнее время, – подхватил он беседу, как будто Тауни никуда не уходила. – Моя мама и Энни были хорошими подругами, и я помню, что видел тебя, когда вы все сюда приезжали, – сказал он и галантно открыл перед ней дверь в кафе.
Большую часть времени здесь было многолюдно, и гул голосов эхом отражался от стен, но в то субботнее утро в кафе находились только Харпер и Сед. Они сидели за столом, и ее сестра выглядела так, будто только что плакала. Первое, что пришло Тауни в голову, была мысль о том, что их мать умерла и каким-то образом Харпер узнал об этом первой.
– Ну здравствуй, Маркус. Вышел насладиться прекрасной погодой? – сказал Сед, поднимаясь на ноги. – У меня на плите еще осталось немного. Принести тебе большую тарелку?
– Разумеется! – сказал он, отодвигая стул для Тауни. – И чашечку кофе для прекрасной дамы.
– Уже несу, – воодушевленно сказала Харпер. Казалось, ей не терпелось сделать хоть что-нибудь, пусть даже и прислуживать младшей сестре. – Два кофе?
– Да, мэм, – ответил Маркус. – Вы, должно быть, Харпер. Как так получилось, что вы выросли такой высокой, а ваши сестры такие миниатюрные дамочки?
– Одним повезло родиться изящными анютиными глазками, а другим суждено стать громадными подсолнухами, – ответила она.
– Но все они прекрасны, – улыбнулся Маркус.
– За такой лестный комплимент я бесплатно налью вам еще один кофе, – сказала Харпер и подняла бровь, взглянув на Тауни.
Едва лишь поставив перед Маркусом тарелку, Харпер тут же метнулась через черный ход, обогнула кафе и ринулась прямиком в магазин. Дана только закончила зачерпывать сачком мальков и складывать их в полиэтиленовый пакет для рыбака.
– С Брук все в порядке? – забеспокоилась Дана.
– Насколько мне известно, да. Сегодня утром она занесла мне чистые простыни и начала выведывать насчет Уайатта. Подростки ничуть не изменились с тех пор, как мы были в их возрасте – им только скандалы подавай. Не то чтобы я ее недолюбливаю, но это сущая правда, – объяснила Харпер. Она бродила по магазину туда-сюда, ожидая, пока покупатель заплатит и уйдет. Она взяла полдюжины шоколадных батончиков и пакетик чипсов со вкусом барбекю, решив запастись закусками, раз уж она пришла.
– Захотелось чего-нибудь пожевать? – спросила Дана.
– Что ты знаешь о Маркусе Грине? – выпалила Харпер.
– Он преподает во Франкстоне, где учится Брук. А что?
– Прямо сейчас он завтракает с Тауни в кафе, – сказала Харпер, положив на прилавок свой провиант вместе с десятидолларовой купюрой.
– Вот черт! Он, наверное, выкачивает из нее информацию обо мне. Мы вместе учились в старших классах, и в среду он приехал сюда и хотел узнать, не желаю ли я с ним как-нибудь поужинать. Между нами нет ни капельки химии, Харпер. Я смотрю на него и вижу длинноволосого обкурыша, – Дана отсчитала сдачу и протянула ей деньги.
Харпер не могла с ней согласиться: уж больно явно он флиртовал с Тауни.
– Он смотрит на нашу младшую сестру влюбленным взглядом, не отрывая своих голубых глаз. Я сомневаюсь, что он представляет тебя. Прости, что разрушила твои иллюзии, – сказала Харпер и засунула сдачу в карман фартука, где лежали ее чаевые за утро.
– Боже мой, жуть какая! – воскликнула Дана голосом на октаву выше обычного. – На сколько лет он ее старше? На четырнадцать? Да он извращенец!