Читаем Время сестер полностью

– Разумеется, а я стану на четыре часа старше, и, возможно, уже буду достаточно взрослой, чтобы знать, зачем тете Харпер моющие средства, – сказала Брук и ушла, помахав рукой, и на выходе придержала дверь для поставщика наживки.

– Подростки? – улыбнулся высокий парень с яркими голубыми глазами и светлыми волосами, убранными в короткий хвостик. – У меня есть дочь, которая окончила школу несколько лет назад. Удивительно, как многому я научился, когда она уехала в колледж, но все же я порой чувствую себя самым глупым человеком на земле, хотя мне уже сорок шесть лет.

– Тогда есть еще надежда, что придет время, когда я, наконец поумнею хотя бы на время, – улыбнулась ему Дана и начала подсчитывать в уме. Он был на десять лет ее старше, и, вероятно, женат с двумя или тремя детьми. – А где наш старый курьер?

– На пенсии. Я буду заниматься доставкой, пока не найму на эту работу кого-нибудь другого, – сказал он и протянул ей руку. – Меня зовут Пэйтон О’Райли.

– Дана Клэнси, – сказала она и пожала ему руку, и в это мгновение между ними вспыхнула искра. – У меня полностью закончились мальки и почти не осталось готовой наживки и нарезанных живцов.

– Сейчас исправим. – Он отпустил ее руку и, развернувшись к двери, присвистнул.

Она быстро опустила взгляд на свою ладонь и удивилась, что та не прибрела ярко-алый цвет. Она давным-давно не чувствовала такого влечения к мужчине. Он уже почти вышел из магазина, когда она облокотилась о прилавок, чтобы полюбоваться его самоуверенной походкой. В этот самый момент концы ее волос угодили прямо в подливку. Она отпрянула слишком резко и опрокинула весь контейнер с едой, разбрызгав подливку по всему полу, стене и даже каким-то образом по кассовому аппарату.

Схватив рулон бумажных полотенец, она быстро сделала все, что могла, с волосами, а затем начала вытирать весь устроенный беспорядок. Когда он вернулся, Дана стояла на коленях, пытаясь хотя бы немного оттереть с пола соус, чтобы пробраться к прилавку и выписать чек за приманку.

Пэйтон перегнулся через стойку.

– Помощь нужна?

– Спасибо, но к тому времени, как вы все выгрузите, я уже сама справлюсь, – сказала она, покраснев.

– Это моя последняя остановка, и у меня с собой только половина от вашего обычного заказа мальков. Завтра утром я буду проезжать рядом. Ничего, если я завезу остаток в другой раз?

– Это будет замечательно, – снова покраснела она. Домыв полы до конца, она встала на ноги.

Он поднял с пола рулон бумажных полотенец, оторвал одно и провел им сначала по ее щеке, а затем по пряди волос.

– На вас тоже немножко попало. Эх, жаль переводить подливку Седа. Он делает лучшее печенье и подливку, которые я когда-либо пробовал. Хотите, я сбегаю в кафе и принесу вам еще один заказ?

– Нет, благодарю. Я лучше перехвачу шоколадных пончиков и попью кофе, – пробормотала она. Да что же это с ней такое? Она ведет себя как школьница, а не как мать тридцати пяти лет.

Коротко кивнув, он покатил свою тележку обратно к аквариуму, а затем к холодильнику, где хранились остальные виды наживки.

– На сегодня я сделал все, что смог, но завтра ждите меня опять.

– Завтра Пасхальное воскресенье, – напомнила ему Дана.

– Мы с дочерью ходим на раннюю мессу, так что никаких проблем не будет. Увидимся завтра в то же время, – он сверкнул ослепительной улыбкой и помахал рукой.

– Господи, у тебя точно странное чувство юмора, если ты посылаешь мне Маркуса, с которым у меня нет никакой химии, а потом позволяешь войти в мою жизнь этому человеку, у которого есть дочь и, вероятно, жена, – бормотала она себе под нос, пока бежала в ванную. Маленькое зеркало над раковиной было разбито в двух местах, но оно показывало все последствия катастрофы. Ее волосы были сплошь усеяны каплями разбрызганной подливки, а за ухом, боже милостивый, красовался кусочек колбасы.

Господь здесь ни при чем, это просто ты растяпа. Если бы ты не завалилась на прилавок, чтобы поглазеть на то, как на Пэйтоне сидят джинсы, ты бы не заляпала подливкой все вокруг аж до самой границы с Оклахомой. Бабушка Энни снова вернулась к ней в голову, причем настолько явственно, что Дана подумала, будто сейчас увидит в зеркале ее отражение рядом с собой.

– Я имела в виду другое. Маркус, вероятно, собирается пригласить меня на свидание, а я ничего не чувствую, когда он рядом. А Пэйтон скорее всего женат, хотя его прикосновения пробуждают во мне грешные мысли, – сказала она вслух.

Все, как ты и сказала, Брук, – жизнь несправедлива.

* * *

Тауни почти закончила отменять недельное бронирование на шестой коттедж, когда какой-то парень постучал в ее дверь, а затем немного ее приоткрыл. Его голубые глаза остановились на ней, они встретились взглядом, и он слегка покраснел.

– Я могу вам чем-то помочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги